線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 1:13 - 《官話和合譯本》

這個見證是眞的。所以你要嚴嚴的責備他們、使他們在眞道上純全無疵.

參見章節

更多版本

當代譯本

這話是真的。因此你要嚴正地斥責他們,使他們有純正的信仰,

參見章節

新譯本

這見證是真的。為了這緣故,你要嚴厲地責備他們,好使他們在信仰上健全,

參見章節

中文標準譯本

這見證是真實的。因這理由,你要嚴厲地責備他們,好使他們在信仰上健全,

參見章節

新標點和合本 上帝版

這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵,

參見章節

新標點和合本 神版

這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵,

參見章節

和合本修訂版

這個見證是真的。為這緣故,你要嚴厲地責備他們,使他們在信仰上健全。

參見章節
其他翻譯



提多書 1:13
12 交叉參考  

願我的心在你的律例上完全、使我不至蒙羞。


任憑義人擊打我、這算爲仁慈.任憑他責備我、這算爲頭上的膏油.我的頭不要躱閃。正在他們行惡的時候、我仍要祈禱。


當面的責備、強如背地的愛情。


不可心裏恨你的弟兄.總要指摘你的鄰舍、免得因他擔罪。


所以我不在你們那裏的時候、把這話寫給你們、好呌我見你們的時候、不用照主所給我的權柄、嚴厲的待你們.這權柄原是爲造就人、並不是爲敗壞人。


行淫和親男色的、搶人口和說謊話的、並起假誓的、或是爲別樣敵正道的事設立的。


你若將這些事題醒弟兄們、便是基督耶穌的好執事在眞道的話語、和你向來所服從的善道上、得了教育。


犯罪的人、當在衆人面前責備他、呌其餘的人也可以懼怕。


務要傳道.無論得時不得時、總要專心、並用百般的忍耐、各樣的教訓、責備人、警戒人、勸勉人。


這些事你要講明、勸戒人、用各等權柄責備人。不可呌人輕看你。


勸老年人、要有節制、端莊、自守、在信心愛心忍耐上、都要純全無疵。