線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 4:10 - 《官話和合譯本》

各人要照所得的恩賜彼此服事、作上帝百般恩賜的好管家.

參見章節

更多版本

當代譯本

按著自己所得的恩賜彼此服侍,作上帝各樣恩典的好管家。

參見章節

新譯本

你們要作 神各樣恩賜的好管家,各人照著所領受的恩賜彼此服事。

參見章節

中文標準譯本

每個人要照著自己所領受的恩賜來彼此服事,做神各種恩典的好管家。

參見章節

新標點和合本 上帝版

各人要照所得的恩賜彼此服事,作上帝百般恩賜的好管家。

參見章節

新標點和合本 神版

各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家。

參見章節

和合本修訂版

人人要照自己所得的恩賜彼此服事,作上帝各種恩賜的好管家。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 4:10
29 交叉參考  

正如人子來、不是要受人的服事、乃是要服事人.並且要捨命、作多人的贖價。


這天國的福音、要傳遍天下、對萬民作見證、然後末期纔來到。○


因爲那時、必有大災難、從世界的起頭、直到如今、沒有這樣的災難、後來也必沒有。


誰是忠心有見識的僕人、爲主人所派、管理家裏的人、按時分糧給他們呢。


那領二千的、也照樣另賺了二千。


他們也要回答說、主阿、我們甚麽時候見你餓了、或渴了、或作客旅、或赤身露體、或病了、或在監裏、不伺候你呢。


因爲人子來、並不是要受人的服事、乃是要服事人、並且要捨命、作多人的贖價。


主說、誰是那忠心有見識的管家、主人派他管理家裏的人、按時分糧給他們呢。


便呌了他的十個僕人來、交給他們十錠銀子、說、你們去作生意、直等我回來。


又有希律的家宰苦撒的妻子約亞拿、並蘇撒拿、和好些別的婦女、都是用自己的財物供給耶穌和門徒。


但現在我往耶路撒冷去、供給聖徒。


這固然是他們樂意的.其實也算是所欠的債.因外邦人、旣然在他們屬靈的好處上有分、就當把養身之物供給他們。


然而我今日成了何等人、是蒙上帝的恩纔成的.並且他所賜我的恩、不是徒然的.我比衆使徒格外勞苦.這原不是我、乃是上帝的恩與我同在。


我照上帝所給我的恩、好像一個聰明的工頭、立好了根基、有別人在上面建造.只是各人要謹愼怎樣在上面建造。


使你與人不同的是誰呢.你有甚麽不是領受的呢.若是領受的、爲何自誇、彷彿不是領受的呢。


我們與上帝同工的、也勸你們、不可徒受他的恩典.


論到供給聖徒的事、我不必寫信給你們.


我本來比衆聖徒中最小的還小.然而他還賜我這恩典、呌我把基督那測不透的豐富、傳給外邦人.


他所賜的有使徒、有先知.有傳福音的.有牧師和教師.


願主使他在那日得主的憐憫.他在以弗所怎樣多多的服事我、是你明明知道的。


監督旣是上帝的管家、必須無可指責、不任性、不暴躁、不因酒滋事、不打人、不貪無義之財、


因爲上帝並非不公義、竟忘記你們所作的工、和你們爲他名所顯的愛心、就是先前伺候聖徒、如今還是伺候。


那賜諸般恩典的上帝、曾在基督裏召你們、得享他永遠的榮耀、等你們暫受苦難之後、必要親自成全你們、堅固你們、賜力量給你們。


我略略的寫了這信、託我所看爲忠心的兄弟西拉轉交你們、勸勉你們、又證明這恩是上帝的眞恩.你們務要在這恩上站立得住。