線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 1:12 - 《官話和合譯本》

瑪律的居民、心甚憂急、切望得好處、因爲災禍從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。

參見章節

更多版本

當代譯本

瑪律的居民痛苦不堪, 渴望得到拯救, 因為耶和華已把災難降到耶路撒冷的城門。

參見章節

新譯本

瑪律的居民, 急待得著幸福, 因有災禍從耶和華那裡降下, 臨到耶路撒冷的城門。

參見章節

新標點和合本 上帝版

瑪律的居民心甚憂急,切望得好處, 因為災禍從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。

參見章節

新標點和合本 神版

瑪律的居民心甚憂急,切望得好處, 因為災禍從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。

參見章節

和合本修訂版

瑪律的居民心甚憂急,切望得著福氣, 因為災禍已從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

瑪律的居民渴望痛苦得到解除,因為上主已經把災難帶到耶路撒冷的城門了!

參見章節
其他翻譯



彌迦書 1:12
9 交叉參考  

我仰望得好處、災禍就到了.我等待光明、黑暗便來了。


我造光、又造暗.我施平安、又降災禍.造作這一切的是我耶和華。○


你全然棄掉猶大麽.你心厭惡錫安麽.爲何擊打我們、以致無法醫治呢.我們指望平安、卻得不着好處.指望痊癒、不料、受了驚惶。


我們指望平安、卻得不着好處.指望痊愈的時候、不料、受了驚惶.


城中若吹角、百姓豈不驚恐呢。災禍若臨到一城、豈非耶和華所降的麽。


因爲撒瑪利亞的傷痕無法醫治、延及猶大和耶路撒冷我民的城門。


拿俄米對他們說、不要呌我拿俄米、要呌我瑪拉、因爲全能者使我受了大苦。


到了的時候、以利正在道旁坐在自己的位上觀望、爲上帝的約櫃心裏擔憂.那人進城報信、合城的人就都呼喊起來。