線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 12:13 - 《官話和合譯本》

也要爲自己的脚把道路修直了、使瘸子不至歪脚、反得痊愈。

參見章節

更多版本

當代譯本

修直腳下的路,使瘸腿的人不致扭傷腳,反得痊癒。

參見章節

新譯本

也要把你們所走的道路修直,使瘸子不至於扭腳,反而得到復原。

參見章節

中文標準譯本

也要為你們的腳把道路修直,好使瘸腿的不至扭腳,反得痊癒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

也要為自己的腳,把道路修直了,使瘸子不致歪腳,反得痊癒。

參見章節

新標點和合本 神版

也要為自己的腳,把道路修直了,使瘸子不致歪腳,反得痊癒。

參見章節

和合本修訂版

要為自己的腳把道路修直了,使瘸了的腿不再脫臼,反而得到痊癒。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 12:13
15 交叉參考  

你們要使輭弱的手堅壯、無力的膝穩固。


那時瘸子必跳躍像鹿、啞吧的舌頭必能歌唱.在曠野必有水發出、在沙漠必有河湧流。


我要引瞎子行不認識的道、領他們走不知道的路.在他們面前使黑暗變爲光明、使彎曲變爲平直.這些事我都要行、並不離棄他們。


那些出於你的人、必修造久已荒廢之處.你要建立拆毀累代的根基.你必稱爲補破口的、和重修路徑與人居住的。


我的百姓竟忘記我、向假神燒香、使他們在所行的路上、在古道上絆跌、使他們行沒有修築的斜路.


一切山漥都要填滿、大小山岡都要削平、彎彎曲曲的地方要改爲正直、高高低低的道路要改爲平坦。


但我一看見他們行的不正、與福音的眞理不合、就在衆人面前對磯法說、你旣是猶太人、若隨外邦人行事、不隨猶太人行事、怎麽還勉強外邦人隨猶太人呢。


弟兄們、若有人偶然被過犯所勝、你們屬靈的人、就當用溫柔的心、把他挽回過來.又當自己小心、恐怕也被引誘。


所以你們要彼此認罪、互相代求、使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量、是大有功效的。


他被掛在木頭上親身擔當了我們的罪、使我們旣然在罪上死、就得以在義上活.因他受的鞭傷、你們便得了醫治。