線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 13:21 - 《官話和合譯本》

我就警戒他們說、你們爲何在城外住宿呢.若再這樣、我必下手拿辦你們。從此以後、他們在安息日不再來了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我警告他們說:「你們為什麼在城牆外面住宿呢?若再這樣,我必拘捕你們。」從此,他們就不再在安息日來了。

參見章節

新譯本

我警告他們,對他們說:“你們為甚麼要在城牆前面過夜呢?如果你們再這樣,我就要動手對付你們。”從那時起,他們在安息日就不敢再來了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。

參見章節

新標點和合本 神版

我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。

參見章節

和合本修訂版

我警告他們說:「你們為何在城牆前過夜呢?若再這樣,我必下手辦你們。」從此以後,他們在安息日就不再來了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我警告他們:「你們為什麼留在外面等著天亮呢?如果你們再這樣的話,我就要對付你們了。」從那時起,他們不再在安息日到城裡來了。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 13:21
6 交叉參考  

凡不遵行你上帝律法、和王命令的人、就當速速定他的罪、或治死、或充軍、或抄家、或囚禁。


我們又爲自己定例、每年各人捐銀一舍客勒三分之一、爲我們上帝殿的使用.


那些日子我在猶大見有人在安息日醡酒、搬運禾捆、馱在驢上.又把酒、葡萄、無花果、和各樣的擔子、在安息日擔入耶路撒冷、我就在他們賣食物的那日、警戒他們。


於是商人、和販賣各樣貨物的、一兩次住宿在耶路撒冷城外。


或是君王所派罰惡賞善的臣宰。