線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:17 - 《官話和合譯本》

那些人熱心待你們、卻不是好意、是要離間你們、呌你們熱心待他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些人非常熱心地對待你們,其實他們心懷不軌,想要離間你們和我們的關係,使你們熱心地對待他們。

參見章節

新譯本

那些人熱心待你們,並不是出於好意,而是想你們和我疏遠,好使你們熱心待他們。

參見章節

中文標準譯本

那些人對你們熱心,並不是出於好意,而是想要離間你們,好讓你們對他們熱心。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。

參見章節

新標點和合本 神版

那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。

參見章節

和合本修訂版

那些熱心待你們的人,不懷好意,是要隔絕你們,好使你們熱心待他們。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:17
14 交叉參考  

你們這假冒爲善的文士和法利賽人有禍了.因爲你們走遍洋海陸地、勾引一個人入教.旣入了教、卻使他作地獄之子、比你們還加倍。○


我可以證明他們向上帝有熱心、但不是按着眞知識.


因爲這樣的人不服事我們的主基督、只服事自己的肚腹.用花言巧語、誘惑那些老實人的心。


我稱讚你們、因你們凡事記念我、又堅守我所傳給你們的。


有些人自高自大、以爲我不到你們那裏去。


你們已經飽足了、已經豐富了、不用我們、自已就作王了.我願意你們果眞作王、呌我們也得與你們一同作王。


我只怕你們的心或偏於邪、失去那向基督所存純一清潔的心、就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


如今我將眞理告訴你們、就成了你們的仇敵麽。


在善事上、常用熱心待人、原是好的、卻不單我與你們同在的時候纔這樣。


別人都求自己的事、並不求耶穌基督的事。


他們說虛妄矜誇的大話、用肉身的情慾、和邪淫的事、引誘那些剛纔脫離妄行的人.


他們因有貪心、要用揑造的言語、在你們身上取利.他們的刑罰、自古以來並不遲延、他們的滅亡也必速速來到。