線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 26:1 - 《官話和合譯本》

在亞伯拉罕的日子、那地有一次饑荒.這時又有饑荒、以撒就往基拉耳去、到非利士人的王亞比米勒那裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

亞伯拉罕在世的時候,那地方鬧過一次饑荒,這時又遭遇饑荒。以撒就遷到基拉耳的非利士王亞比米勒那裡。

參見章節

新譯本

從前在亞伯拉罕的時候,曾經有過一次饑荒,現在那地又有饑荒,以撒就到基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裡。

參見章節

中文標準譯本

在亞伯拉罕日子裡的那次饑荒以外,那地又有了饑荒。於是以撒就往基拉耳去,到了非利士人的王亞比米勒那裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裏。

參見章節

新標點和合本 神版

在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裏。

參見章節

和合本修訂版

那地有了饑荒,不是亞伯拉罕的時候曾有過的那次饑荒,以撒就到基拉耳,非利士人的王亞比米勒那裏去。

參見章節
其他翻譯



創世記 26:1
10 交叉參考  

那地遭遇饑荒、因饑荒甚大、亞伯蘭就下埃及去、要在那裏暫居。


亞伯拉罕死了以後、上帝賜福給他的兒子以撒.以撒靠近庇耳拉海萊居住。


於是雅各將餅和紅豆湯給了以掃、以掃喫了喝了、便起來走了.這就是以掃輕看了他長子的名分。


來糴糧的人中有以色列的兒子們、因爲迦南地也有饑荒。


那地的饑荒甚大。


大衞年間有饑荒、一連三年.大衞就求問耶和華。耶和華說、這饑荒是因掃羅、和他流人血之家、殺死基遍人。


耶和華吩咐摩西說、我曾起誓應許亞伯拉罕、以撒、雅各說、要將迦南地賜給你的後裔.現在你和你從埃及地所領出來的百姓、要從這裏往那地去。


當士師秉政的時候、國中遭遇饑荒、在猶大   伯利恆有一個人帶着妻子和兩個兒子往摩押地去寄居.