線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 7:25 - 《官話和合譯本》

無論何人喫了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油、那人必從民中剪除。

參見章節

更多版本

當代譯本

無論誰吃了獻給耶和華的火祭祭牲的脂肪,都要將他從民中剷除。

參見章節

新譯本

因為無論何人吃了獻給耶和華為火祭的牲畜的脂肪,那吃的人就必從自己的族人中被剪除。

參見章節

中文標準譯本

任何人吃了獻給耶和華為火祭的祭牲的脂肪,這吃了的人就要從民中被剪除。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無論何人吃了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油,那人必從民中剪除。

參見章節

新標點和合本 神版

無論何人吃了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油,那人必從民中剪除。

參見章節

和合本修訂版

任何人吃了獻給耶和華作火祭祭牲的脂肪,這人必從民中剪除。

參見章節
其他翻譯



利未記 7:25
8 交叉參考  

但不受割禮的男子、必從民中剪除、因他背了我的約。


要從他們手中接過來、燒在耶和華面前壇上的燔祭上、是獻給耶和華爲馨香的火祭。


在你們一切的住處、脂油和血、都不可喫、這要成爲你們世世代代永遠的定例。


只是獻與耶和華平安祭的肉、人若不潔淨而喫了、這人必從民中剪除。


有人摸了甚麽不潔淨的物、或是人的不潔淨、或是不潔淨的牲畜、或是不潔可憎之物、喫了獻與耶和華平安祭的肉、這人必從民中剪除。○


自死的、和被野獸撕裂的、那脂油可以作別的使用、只是你們萬不可喫。


在你們一切的住處、無論是雀鳥的血、是野獸的血、你們都不可喫。


無論是誰喫血、那人必從民中剪除。