自死的、或是被野獸撕裂的、他不可喫、因此汚穢自己.我是耶和華。
他不可吃自然死亡或被野獸撕裂的動物,免得因此而不潔淨。我是耶和華。
自死的或是野獸撕裂的動物,他都不可吃,免得玷污自己;我是耶和華。
他不可吃自然死去的或被咬死的動物,使自己受玷汙。我是耶和華。
自死的或是被野獸撕裂的,他不可吃,因此污穢自己。我是耶和華。
自然死去的或被野獸撕裂的,他不可吃,免得玷污自己。我是耶和華。
你牛羊頭生的、也要這樣.七天當跟着母、第八天要歸給我。
你要在我面前爲聖潔的人、因此田間被野獸撕裂牲畜的肉、你們不可喫、要丟給狗喫。
我說、哎、主耶和華阿、我素來未曾被玷汚、從幼年到如今沒有喫過自死的、或被野獸撕裂的、那可憎的肉也未曾入我的口。
無論是鳥、是獸、凡自死的、或是撕裂的、祭司都不可喫。
凡喫自死的、或是被野獸撕裂的、無論是本地人、是寄居的、必不潔淨到晚上、都要洗衣服、用水洗身.到了晚上、纔爲潔淨。
自死的、和被野獸撕裂的、那脂油可以作別的使用、只是你們萬不可喫。
凡自死的、你們都不可喫、可以給你城裏寄居的喫、或賣與外人喫.因爲你是歸耶和華你上帝爲聖潔的民。不可用山羊羔母的奶煑山羊羔。○