線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 12:7 - 《官話和合譯本》

祭司要獻在耶和華面前、爲他贖罪、他的血源就潔淨了.這條例是爲生育的婦人、無論是生男生女。

參見章節

更多版本

當代譯本

祭司要在耶和華面前獻祭,為她贖罪,她的流血狀況才算潔淨。這是有關產婦生男生女的條例。

參見章節

新譯本

祭司把供物獻在耶和華面前,為她贖罪,她的血就潔淨了。以上是生育男女的律例。

參見章節

中文標準譯本

祭司把這些獻在耶和華面前,為她贖罪,她就在血源上得潔淨了。這是關於產婦生男孩或女孩的條例。

參見章節

新標點和合本 上帝版

祭司要獻在耶和華面前,為她贖罪,她的血源就潔淨了。這條例是為生育的婦人,無論是生男生女。

參見章節

新標點和合本 神版

祭司要獻在耶和華面前,為她贖罪,她的血源就潔淨了。這條例是為生育的婦人,無論是生男生女。

參見章節

和合本修訂版

祭司要把這祭物獻在耶和華面前,為她贖罪。這樣,她就從流血中得潔淨了。這是為生男或生女之婦人的條例。

參見章節
其他翻譯



利未記 12:7
16 交叉參考  

筵宴的日子過了、約伯打發人去呌他們自潔.他清早起來、按着他們衆人的數目獻燔祭.因爲他說、恐怕我兒子犯了罪、心中棄掉上帝。約伯常常這樣行。○


誰能使潔淨之物出於汚穢之中呢.無論誰也不能。


他要按手在燔祭牲的頭上、燔祭便蒙悅納、爲他贖罪。


滿了潔淨的日子、無論是爲男孩、是爲女孩、他要把一歲的羊羔爲燔祭、一隻雛鴿、或是一隻斑鳩爲贖罪祭、帶到會幕門口、交給祭司.


他的力量若不彀獻一隻羊羔、他就要取兩隻班鳩、或是兩隻雛鴿、一隻爲燔祭、一隻爲贖罪祭.祭司要爲他贖罪、他就潔淨了。


祭司要獻上一隻爲贖罪祭、一隻爲燔祭、因那人患的漏症、祭司要在耶和華面前爲他贖罪。○


收拾這牛、與那贖罪祭的牛一樣.祭司要爲他們贖罪、他們必蒙赦免。


所有的脂油、祭司都要燒在壇上、正如平安祭的脂油一樣.至於他的罪、祭司要爲他贖了、他必蒙赦免。


又要把羊所有的脂油都取下、正如取平安祭牲的脂油一樣.祭司要在壇上焚燒、在耶和華面前作爲馨香的祭、爲他贖罪、他必蒙赦免。○


又要把所有的脂油都取下、正如取平安祭羊羔的脂油一樣.祭司要按獻給耶和華火祭的條例、燒在壇上.至於所犯的罪、祭司要爲他贖了、他必蒙赦免。


因爲世人都犯了罪、虧缺了上帝的榮耀。


好在今時顯明他的義、使人知道他自己爲義、也稱信耶穌的人爲義。


因爲不信的丈夫、就因着妻子成了聖潔.並且不信的妻子、就因着丈夫成了聖潔.不然、你們的兒女就不潔淨.但如今他們是聖潔的了。


並不分猶太人、希利尼人、自主的、爲奴的、或男或女.因爲你們在基督耶穌裏、都成爲一了。