線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 11:7 - 《官話和合譯本》

猪、因爲蹄分兩瓣、卻不倒嚼、就與你們不潔淨。

參見章節

更多版本

當代譯本

豬不潔淨,因為牠雖蹄子分瓣但不反芻。

參見章節

新譯本

豬,因為牠分蹄有趾卻不反芻,你們應以為不潔淨。

參見章節

中文標準譯本

豬,雖然分蹄、裂趾,卻不反芻, 所以牠對於你們是不潔淨的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

豬-因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。

參見章節

新標點和合本 神版

豬-因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。

參見章節

和合本修訂版

豬,蹄分兩瓣,分趾蹄卻不反芻,對你們是不潔淨的。

參見章節
其他翻譯



利未記 11:7
11 交叉參考  

在墳墓間坐着、在隱密處住宿、喫豬肉、他們器皿中有可憎之物作的湯.


那些分別爲聖、潔淨自己的、進入園內跟在其中一個人的後頭、喫豬肉和倉鼠並可憎之物、他們必一同滅絕.這是耶和華說的。


假冒爲善的宰牛好像殺人.獻羊羔好像打折狗項.獻供物好像獻豬血.燒乳香好像稱頌偶像。這等人揀選自己的道路、心裏喜悅行可憎惡的事.


凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸、你們都可以喫。


兔子、因爲倒嚼不分蹄、就與你們不潔淨。


這些獸的肉、你們不可喫、死的你們不可摸、都與你們不潔淨。○


不要把聖物給狗、也不要把你們的珍珠丟在豬前、恐怕他踐踏了珍珠、轉過來咬你們。


於是去投靠那地方的一個人.那人打發他到田裏去放豬。


鬼就從那人出來、進入豬裏去.於是那羣豬闖下山崖、投在湖裏淹死了。


豬因爲是分蹄卻不倒嚼、就與你們不潔淨.這些獸的肉你們不可喫、死的也不可摸。○