線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 1:23 - 《官話和合譯本》

有人奏告王說、先知拿單來了.拿單進到王前、臉伏於地。

參見章節

更多版本

當代譯本

有人奏告王,說:「拿單先知來了。」拿單來到王面前,俯伏在地,

參見章節

新譯本

有人告訴王說:“拿單先知來了。”拿單來到王面前,向王叩拜。

參見章節

中文標準譯本

有人稟告王說:「看哪,先知拿單來了。」拿單就來到王面前,臉伏於地向王下拜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有人奏告王說:「先知拿單來了。」拿單進到王前,臉伏於地。

參見章節

新標點和合本 神版

有人奏告王說:「先知拿單來了。」拿單進到王前,臉伏於地。

參見章節

和合本修訂版

有人奏告王說:「看哪,拿單先知來了。」拿單進到王面前,臉伏於地,向王叩拜。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 1:23
6 交叉參考  

拔示巴向王屈身下拜.王說、你要甚麽。


拔示巴還與王說話的時候、先知拿單也進來了。


拿單說、我主我王果然應許亞多尼雅說、你必接續我作王、坐在我的位上麽。


凡人所當得的、就給他.當得糧的、給他納糧.當得稅的、給他上稅.當懼怕的、懼怕他.當恭敬的、恭敬他。


務要尊敬衆人.親愛教中的弟兄.敬畏上帝.尊敬君王。


童子一去、大衞就從磐石的南邊出來、俯伏在的、拜了三拜.二人親嘴、彼此哭泣、大衞哭的更慟。