線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 9:4 - 《官話和合譯本》

耶和華要分別以色列的牲畜和埃及的牲畜、凡屬以色列人的、一樣都不死。

參見章節

更多版本

當代譯本

但我要把埃及和以色列的牲畜分開,以色列人的牲畜必絲毫無損。』」

參見章節

新譯本

耶和華必把以色列的牲畜和埃及人的牲畜分別出來;所有屬於以色列人的,一隻也不死去。’”

參見章節

中文標準譯本

但是耶和華會把以色列的牲畜和埃及的牲畜分別開來,所有屬於以色列子孫的,一隻也不會死。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華要分別以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡屬以色列人的,一樣都不死。』」

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華要分別以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡屬以色列人的,一樣都不死。』」

參見章節

和合本修訂版

耶和華卻要分別以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡屬以色列人的,一隻都不死。』」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 9:4
10 交叉參考  

三天之久、人不能相見、誰也不敢起來離開本處、惟有以色列人家中都有亮光。


這血要在你們所住的房屋上作記號、我一見這血、就越過你們去、我擊殺埃及地頭生的時候、災殃必不臨到你們身上滅你們。


行法術的就對法老說、這是上帝的手段.法老心裏剛硬、不肯聽摩西 亞倫、正如耶和華所說的。


當那日我必分別我百姓所住的歌珊地、使那裏沒有成羣的螥蠅、好呌你知道我是天下的耶和華。


惟獨以色列人所住的歌珊地、沒有冰雹。○


耶和華就定了時候、說、明天耶和華必在此地行這事。


第二天耶和華就行這事、埃及的牲畜幾乎都死了、只是以色列人的牲畜一個都沒有死。


在收割的前三月我使雨停止、不降在你們那裏.我降雨在這城、不降雨在那城.這塊地有雨、那塊地無雨、無雨的就枯亁了。


那時你們必歸回、將善人和惡人、事奉上帝的和不事奉上帝的、分別出來。