線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 8:11 - 《官話和合譯本》

青蛙要離開你和你的宮殿、並你的臣僕與你的百姓、只留在河裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

青蛙會離開你、你的宮殿、你的臣僕和百姓,只留在河裡。」

參見章節

新譯本

青蛙必離開你和你的宮殿、你的臣僕和你的人民,只留在河裡。”

參見章節

中文標準譯本

這些青蛙將離開你、你的宮殿、你的臣僕和你的子民,只留在尼羅河裡。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

青蛙要離開你和你的宮殿,並你的臣僕與你的百姓,只留在河裏。」

參見章節

新標點和合本 神版

青蛙要離開你和你的宮殿,並你的臣僕與你的百姓,只留在河裏。」

參見章節

和合本修訂版

青蛙必會離開你、你宮殿、你臣僕和你的百姓,只留在尼羅河裏。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 8:11
7 交叉參考  

耶和華對摩西說、你回到埃及的時候要留意、將我指示你的一切奇事、行在法老面前、但我要使他的心剛硬他必不容百姓去。


法老心裏剛硬、不肯聽從摩西 亞倫、正如耶和華所說的。○


耶和華對摩西說、法老心裏固執、不肯容百姓去。


於是摩西 亞倫離開法老出去.摩西爲擾害法老的青蛙呼求耶和華。


耶和華就照摩西的話行、凡在房裏、院中、田間的青蛙都死了。


河裏要滋生青蛙、這青蛙要上來進你的宮殿、和你的臥房、上你的牀榻、進你臣僕的房屋、上你百姓的身上、進你的爐竈、和你的摶麵盆.


摩西對法老說、任憑你罷、我要何時爲你和你的臣僕、並你的百姓、祈求除滅青蛙離開你和你的宮殿、只留在河裏呢。