線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 39:41 - 《官話和合譯本》

精工作的禮服、和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。

參見章節

更多版本

當代譯本

在聖所供職時穿的精製禮服、亞倫祭司的聖衣及其眾子供祭司之職時穿的衣服。

參見章節

新譯本

在聖所供職用的彩衣、祭司亞倫的聖衣和他兒子供祭司職的衣服。

參見章節

中文標準譯本

聖所事奉用的編織的衣服——祭司亞倫的聖衣和他兒子們作祭司事奉時的衣服。

參見章節

新標點和合本 上帝版

精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。

參見章節

新標點和合本 神版

精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。

參見章節

和合本修訂版

以及聖所事奉用的精緻禮服,亞倫祭司的聖衣和他兒子的衣服,供祭司職分用。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 39:41
7 交叉參考  

你要給你哥哥亞倫作聖衣爲榮耀、爲華美。


要用藍細帶子、把胸牌的環子與以弗得的環子繫住、使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子上、不可與以弗得離縫。


你要爲亞倫的兒子作內袍、腰帶、裹頭巾、爲榮耀、爲華美.


精工作的禮服、和祭司亞倫、並他兒子用以供祭司職分的聖衣、


比撒列用藍色紫色朱紅色綫、作精緻的衣服、在聖所用以供職、又爲亞倫作聖衣.是照耶和華所吩咐摩西的。○


院子的帷子、和柱子、並帶卯的座、院子的門簾、繩子、橛子、並帳幕和會幕中一切使用的器具、


這一切工作、都是以色列人照耶和華所吩咐摩西作的。