線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 22:11 - 《官話和合譯本》

那看守的人、要憑着耶和華起誓、手裏未曾拿鄰舍的物、本主就要罷休、看守的人不必賠還。

參見章節

更多版本

當代譯本

看守的人就要在耶和華面前起誓沒有動鄰居的東西,這樣失主就應當作罷,看守的人不用賠償。

參見章節

新譯本

兩人必須在耶和華面前起誓,表明他沒有下手拿去鄰舍的財物;如果物主接受那誓言,看守的人就不必賠償。

參見章節

中文標準譯本

他們兩個人就要在耶和華面前起誓,表明那看管的沒有伸手拿他鄰人的財產。如果牲畜的主人接受了,就不用賠償;

參見章節

新標點和合本 上帝版

那看守的人要憑着耶和華起誓,手裏未曾拿鄰舍的物,本主就要罷休,看守的人不必賠還。

參見章節

新標點和合本 神版

那看守的人要憑着耶和華起誓,手裏未曾拿鄰舍的物,本主就要罷休,看守的人不必賠還。

參見章節

和合本修訂版

雙方要在耶和華前起誓,受託人要表明自己沒有伸手拿鄰舍的東西,原主要接受誓言,受託人不必賠償。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 22:11
10 交叉參考  

人若將驢、或牛、或羊、或別的牲畜、交付鄰舍看守、牲畜或死、或受傷、或被趕去、無人看見、


牲畜若從看守的那裏被偸去、他就要賠還本主.


若找不到賊、那家主必就近審判官、要看看他拿了原主的物件沒有。


不可隨夥佈散謠言、不可與惡人連手妄作見證。


恐怕我飽足不認你、說、耶和華是誰呢.又恐怕我貧窮就偸竊、以致褻瀆我上帝的名。○


我勸你遵守王的命令.旣指上帝起誓、理當如此。


若有人聽見發誓的聲音、他本是見證、卻不把所看見的、所知道的、說出來、這就是罪.他要擔當他的罪孽。


或是在撿了遺失的物上行了詭詐、說謊起誓在這一切的事上犯了甚麽罪.


人都是指着比自己大的起誓.並且以起誓爲實據、了結各樣的爭論。