線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 3:5 - 《官話和合譯本》

拋擲石頭有時、堆聚石頭有時.懷抱有時、不懷抱有時.

參見章節

更多版本

當代譯本

拋石有時,堆石有時; 擁抱有時,避開有時;

參見章節

新譯本

拋擲石頭有時,堆聚石頭有時; 擁抱有時,避免擁抱有時;

參見章節

中文標準譯本

拋散石頭有時,聚集石頭有時; 擁抱有時,避免擁抱有時;

參見章節

新標點和合本 上帝版

拋擲石頭有時,堆聚石頭有時; 懷抱有時,不懷抱有時;

參見章節

新標點和合本 神版

拋擲石頭有時,堆聚石頭有時; 懷抱有時,不懷抱有時;

參見章節

和合本修訂版

丟石頭有時,撿石頭有時; 懷抱有時,不抱有時;

參見章節
其他翻譯



傳道書 3:5
11 交叉參考  

拆毀摩押的城邑.各人拋石填滿一切美田、塞住一切水泉、砍伐各種佳樹、只剩下吉珥哈列設的石牆.甩石的兵在四圍攻打那城。


他對百姓說、到第三天要豫備好了、不可親近女人。


哭有時、笑有時.哀慟有時、跳舞有時.


尋找有時、失落有時.保守有時、捨棄有時.


聚集衆民、使會衆自潔、招聚老者、聚集孩童、和喫奶的.使新郎出離洞房、新婦出離內室。


夫妻不可彼此虧負、除非兩相情願、暫時分房、爲要專心禱告方可、以後仍要同房、免得撒但趁着你們情不自禁、引誘你們。


日頭要落的時候、約書亞一吩咐、人就把屍首從樹上取下來、丟在他們藏過的洞裏、把幾塊大石頭放在洞口、直存到今日。