線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 7:11 - 《官話和合譯本》

後來埃及和迦南全地遭遇饑荒、大受艱難、我們的祖宗、就絕了糧。

參見章節

更多版本

當代譯本

「後來,埃及和迦南全境遭遇饑荒,災情嚴重,我們的先祖們斷了糧。

參見章節

新譯本

後來埃及和迦南全地遭遇饑荒、大災難,我們的祖先找不到糧食。

參見章節

中文標準譯本

後來整個埃及和迦南地區遭遇了饑荒和大災難,我們的祖先找不到糧食。

參見章節

新標點和合本 上帝版

後來埃及和迦南全地遭遇饑荒,大受艱難,我們的祖宗就絕了糧。

參見章節

新標點和合本 神版

後來埃及和迦南全地遭遇饑荒,大受艱難,我們的祖宗就絕了糧。

參見章節

和合本修訂版

後來全埃及和迦南遭遇饑荒和大災難,我們的祖宗絕了糧。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 7:11
8 交叉參考  

來糴糧的人中有以色列的兒子們、因爲迦南地也有饑荒。


那地的饑荒甚大。


我要在那裏奉養你.因爲還有五年的饑荒、免得你和你的眷屬、並一切所有的、都敗落了。


他們又對法老說、迦南地的饑荒甚大、僕人的羊羣沒有草喫、所以我們來到這地寄居.現在求你容僕人住在歌珊地。


他命飢荒降在那地上、將所倚靠的糧食、全行斷絕。