線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:41 - 《官話和合譯本》

他們離開公會、心裏歡喜.因被算是配爲這名受辱。

參見章節

更多版本

當代譯本

使徒歡歡喜喜地離開公會,因為他們在主看來配得上為祂的名受辱。

參見章節

新譯本

使徒歡歡喜喜從公議會裡出來,因為他們算是配得為主的名受辱。

參見章節

中文標準譯本

這樣使徒們就快快樂樂地離開了議會,因為算是配得上為這名受凌辱。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們離開公會,心裏歡喜,因被算是配為這名受辱。

參見章節

新標點和合本 神版

他們離開公會,心裏歡喜,因被算是配為這名受辱。

參見章節

和合本修訂版

他們歡歡喜喜地離開議會,因他們算配為這名受辱。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:41
18 交叉參考  

知道公義、將我訓誨存在心中的民、要聽我言.不要怕人的辱駡、也不要因人的毀謗驚惶.


我因耶和華大大歡喜、我的心靠上帝快樂.因他以拯救爲衣給我穿上、以公義爲袍給我披上、好像新郎戴上華冠、又像新婦佩戴妝飾。


我的僕人因心中高興歡呼、你們卻因心中憂愁哀哭、又因心裏憂傷哀號。


你們因耶和華言語戰兢的人、當聽他的話.你們的弟兄、就是恨惡你們、因我名趕出你們的、曾說、願耶和華得榮耀、使我們得見你們的喜樂.但蒙羞的究竟是他們。


人爲人子恨惡你們、拒絕你們、辱駡你們、棄掉你們的名、以爲是惡、你們就有福了。


但他們因我的名、要向你們行這一切的事、因爲他們不認識那差我來的。


保羅說、你們爲甚麽這樣痛哭、使我心碎呢.我爲主耶穌的名、不但被人捆綁、就是死在耶路撒冷、也是願意的。


使徒聽了這話、天將亮的時候、就進殿裏去教訓人。大祭司和他的同人來了、呌齊公會的人、和以色列族的衆長老、就差人到監裏去、要把使徒提出來。


不但如此、就是在患難中、也是歡歡喜喜的.因爲知道患難生忍耐.


我爲基督的緣故、就以輭弱、凌辱、急難、逼迫、困苦、爲可喜樂的.因我甚麽時候輭弱、甚麽時候就剛強了。


因爲你們蒙恩、不但得以信服基督、並要爲他受苦。


因爲你們體恤了那些被捆鎖的人、並且你們的家業被人搶去、也甘心忍受、知道自己有更美長存的家業。


仰望爲我們信心創始成終的耶穌.他因那擺在前面的喜樂、就輕看羞辱、忍受了十字架的苦難、便坐在上帝寶座的右邊。


我的弟兄們、你們落在百般試煉中、都要以爲大喜樂.


因他們是爲主的名出外、對於外邦人一無所取。