線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:30 - 《官話和合譯本》

你們掛在木頭上殺害的耶穌、我們祖宗的上帝已經呌他復活。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們釘死在十字架上的耶穌,我們祖先的上帝已經使祂復活了。

參見章節

新譯本

你們掛在木頭上親手殺害的耶穌,我們祖先的 神已經使他復活了。

參見章節

中文標準譯本

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖先的神已經使他復活了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經叫他復活。

參見章節

新標點和合本 神版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經叫他復活。

參見章節

和合本修訂版

你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經使他復活了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:30
16 交叉參考  

大衞出去迎接他們、對他們說、你們若是和和平平地來幫助我、我心就與你們相契.你們若是將我這無罪的人賣在敵人手裏、願我們列祖的上帝察看責罰。


耶和華我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的上帝阿、求你使你的民、常存這樣的心思意念、堅定他們的心歸向你.


以斯拉說、耶和華我們列祖的上帝是應當稱頌的、因他使王起這心意、修飾耶路撒冷耶和華的殿.


爲要記念亞伯拉罕和他的後裔、施憐憫、直到永遠、正如從前對我們列祖所說的話。○


向我們列祖施憐憫、記念他的聖約.


他在猶太人之地、並耶路撒冷、所行的一切事、有我們作見證.他們竟把他掛在木頭上殺了。


上帝已經向我們這作兒女的應驗、呌耶穌復活了.正如詩篇第二篇上記着說、『你是我的兒子、我今日生你。』


這耶穌、上帝已經呌他復活了、我們都爲這事作見證。


他又說、我們祖宗的上帝、揀選了你、呌你明白他的旨意、又得見那義者、聽他口中所出的聲音。


上帝旣興起他的僕人、就先差他到你們這裏來、賜福給你們、呌你們各人回轉、離開罪惡。


基督旣爲我們受了咒詛、就贖出我們脫離律法的咒詛.因爲經上記着、『凡掛在木頭上都是被咒詛的。』


他被掛在木頭上親身擔當了我們的罪、使我們旣然在罪上死、就得以在義上活.因他受的鞭傷、你們便得了醫治。