線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:3 - 《官話和合譯本》

保羅說、這樣、你們受的是甚麽洗呢。他們說、是約翰的洗。

參見章節

更多版本

當代譯本

保羅說:「那麼,你們受的是什麼洗禮呢?」 他們說:「是約翰的洗禮。」

參見章節

新譯本

保羅問:“那麼你們受的是甚麼洗呢?”他們說:“是約翰的洗禮。”

參見章節

中文標準譯本

保羅又問:「那麼,你們受的是什麼洗呢?」 他們說:「是約翰的洗禮。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

保羅說:「這樣,你們受的是甚麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」

參見章節

新標點和合本 神版

保羅說:「這樣,你們受的是甚麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」

參見章節

和合本修訂版

保羅說:「這樣,你們受的是甚麼洗呢?」他們說:「是受了約翰的洗。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:3
8 交叉參考  

所以你們要去、使萬民作我的門徒、奉父子聖靈的名、給他們施洗.


衆百姓和稅吏、旣受過約翰的洗、聽見這話、就以上帝爲義。


這人已經在主的道上受了教訓、心裏火熱、將耶穌的事、詳細講論教訓人.只是他單曉得約翰的洗禮。


因爲聖靈還沒有降在他們一個人身上.他們只奉主耶穌的名受了洗。


我們不拘是猶太人、是希利尼人、是爲奴的、是自主的、都從一位聖靈受洗、成了一個身體.飲於一位聖靈。


各樣洗禮、按手之禮、死人復活、以及永遠審判、各等教訓。