線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:34 - 《官話和合譯本》

於是禁卒領他們上自己家裏去、給他們擺上飯、他和全家、因爲信了上帝、都很喜樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

他請二人到家裡並為他們擺上飯食,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。

參見章節

新譯本

就帶他們到家裡,擺上飯食,他和全家因信了 神就大大喜樂。

參見章節

中文標準譯本

他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

參見章節

新標點和合本 神版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

參見章節

和合本修訂版

於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了上帝,都滿心喜樂。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:34
26 交叉參考  

你們必歡歡喜喜而出來、平平安安蒙引導.大山小山必在你們面前發聲歌唱.田野的樹木也都拍掌。


我因耶和華大大歡喜、我的心靠上帝快樂.因他以拯救爲衣給我穿上、以公義爲袍給我披上、好像新郎戴上華冠、又像新婦佩戴妝飾。


只是你這個兄弟、是死而復活、失而又得的、所以我們理當歡喜快樂。


他就急忙下來、歡歡喜喜的接待耶穌。


利未在自己家裏、爲耶穌大擺筵席.有許多稅吏和別人、與他們一同坐席。


他有話告訴你、可以呌你和你的全家得救。


他和他一家旣領了洗、便求我們說、你們若以爲我是眞信主的、請到我家裏來住.於是強留我們。


到了天亮、官長打發差役來說、釋放那兩個人罷。


他們天天同心合意恆切的在殿裏、且在家中擘餅、存着歡喜誠實的心用飯、


從水裏上來、主的靈把腓利提了去、太監也不再見他了、就歡歡喜喜的走路。


但願使人有盼望的上帝、因信、將諸般的喜樂平安、充滿你們的心、使你們藉着聖靈的能力、大有盼望。


不但如此、我們旣藉着我主耶穌基督、得與上帝和好、也就藉着他、以上帝爲樂。


我們又藉着他、因信得進入現在所站的這恩典中、並且歡歡喜喜盼望上帝的榮耀。


聖靈所結的果子、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、


我並不求甚麽餽送、所求的就是你們的果子漸漸增多、歸在你們的賬上。


你們要靠主常常喜樂.我再說、你們要喜樂。


兄弟阿、我爲你的愛心、大有快樂、大得安慰.因衆聖徒的心從你得了暢快。


小子們哪、我們相愛、不要只在言語和舌頭上.總要在行爲和誠實上。