線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 13:11 - 《官話和合譯本》

現在主的手加在你身上.你要瞎眼、暫且不見日光。他的眼睛、立刻昏蒙黑暗、四下裏求人拉着手領他。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在主要親手懲罰你,使你瞎眼,暫時不見天日!」 他頓覺眼前一片漆黑,只好四處摸索,求人領他走路。

參見章節

新譯本

你看,現在主的手臨到你,你要瞎了眼睛,暫時看不見陽光。”他就立刻被霧和黑暗籠罩著,周圍找人牽他的手,給他領路。

參見章節

中文標準譯本

看哪,現在主的手臨到你,你要瞎眼,暫時看不見日光。」立刻,迷霧和黑暗籠罩了他,他四處摸索,求人牽手領路。

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裏求人拉着手領他。

參見章節

新標點和合本 神版

現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裏求人拉着手領他。

參見章節

和合本修訂版

現在你看,主的手臨到你身上,你會瞎眼,暫時看不見日光。」立刻迷濛和黑暗籠罩著他,他到處摸索,求人拉著手領他。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 13:11
18 交叉參考  

並且使門外的人、無論老少、眼都昏迷.他們摸來摸去、總尋不着房門。○


亞蘭王與以色列人爭戰、和他的臣僕商議說、我要在某處某處安營。


我朋友阿、可憐我、可憐我、因爲上帝的手攻擊我。


黑夜白日、你的手在我身上沉重.我的精液耗盡、如同夏天的亁旱。


因爲你的箭射入我身、你的手壓住我。


耶和華的手加在你田間的牲畜上、就是在馬、驢、駱駝、牛羣、羊羣上、必有重重的瘟疫。


因爲耶和華將沉睡的靈、澆灌你們、封閉你們的眼、蒙蓋你們的頭.你們的眼、就是先知.你們的頭、就是先見。


耶穌說、我爲審判到這世上來、呌不能看見的、可以看見.能看見的、反瞎了眼。


亞拿尼亞就去了、進入那家、把手按在掃羅身上說、兄弟掃羅、在你來的路上、向你顯現的主、就是耶穌、打發我來、呌你能看見、又被聖靈充滿。


弟兄們、我不願意你們不知道這奧秘、(恐怕你們自以爲聰明)就是以色列人有幾分是硬心的、等到外邦人的數目添滿了.


落在永生上帝的手裏、眞是可怕的。


這些人是無水的井、是狂風催逼的霧氣、有墨黑的幽暗爲他們存留。


於是打發人去請非利士的衆首領來、說、願你們將以色列上帝的約櫃送回原處、免得害了我們和我們的衆民.原來上帝的手重重攻擊那城、城中的人有因驚慌而死的。


運到之後、耶和華的手攻擊那城、使那城的人大大驚慌.無論大小都生痔瘡。