線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 1:21 - 《官話和合譯本》

所以主耶穌在我們中間始終出入的時候、

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,我們必須另選一個人代替猶大,與我們一同為主耶穌的復活作見證。他必須是從主耶穌接受約翰的洗禮起一直到主升天,始終與我們在一起的人。」

參見章節

新譯本

所以,從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的那天為止,當他在我們中間來往的時候,那些跟我們常在一起的人中,應該有一個人出來與我們一同作耶穌復活的見證人。”

參見章節

中文標準譯本

「所以,這些人中必須有一個人和我們同做耶穌復活的見證人;這人是主耶穌在我們中間出入的所有時間裡——就是從約翰的洗禮開始,到耶穌被接升天離開我們的那天為止——一直與我們在一起的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,主耶穌在我們中間始終出入的時候,

參見章節

新標點和合本 神版

所以,主耶穌在我們中間始終出入的時候,

參見章節

和合本修訂版

所以,主耶穌在我們中間出入的整段時間,就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們一起的人中,立一位與我們同作耶穌復活的見證。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 1:21
9 交叉參考  

從前掃羅作我們王的時候、率領以色列人出入的是你.耶和華也曾應許你說、你必牧養我的民以色列、作以色列的君。


耶和華我的上帝阿、如今你使僕人接續我父親大衞作王、但我是幼童、不知道應當怎樣出入。


可以在他們面前出入、也可以引導他們、免得耶和華的會衆如同沒有牧人的羊羣一般。


他們就進去、只是不見主耶穌的身體。


你們也要作見證、因爲你們從起頭就與我同在。


說、我現在一百二十歲了、不能照常出入、耶和華也曾對我說、你必不得過這約但河。