線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 5:10 - 《官話和合譯本》

猶大的首領如同挪移地界的人、我必將忿怒倒在他們身上、如水一般。

參見章節

更多版本

當代譯本

猶大的首領如同擅移地界的人, 侵吞以色列的領土, 我要將烈怒如洪水般傾瀉在他們身上。

參見章節

新譯本

“猶大的領袖,好像挪移地界的人, 我要把我的忿怒傾倒在他們身上,如同倒水一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶大的首領如同挪移地界的人, 我必將忿怒倒在他們身上,如水一般。

參見章節

新標點和合本 神版

猶大的首領如同挪移地界的人, 我必將忿怒倒在他們身上,如水一般。

參見章節

和合本修訂版

猶大的領袖如同挪移地界的人, 我必把我的憤怒如水傾倒在他們身上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主說:「我要向猶大的領袖發怒,像洪水沖擊一樣地懲罰他們,因為他們侵佔以色列的領土。

參見章節
其他翻譯



何西阿書 5:10
15 交叉參考  

爲此、凡虔誠人、都當趁你可尋找的時候禱告你.大水泛溢的時候、必不能到他那裏。


求你將你的惱恨、倒在他們身上、呌你的烈怒、追上他們。


這些終日如水環繞我、一齊都來圍困我。


分爭的起頭、如水放開.所以在爭鬧之先、必當止息爭競。


你先祖所立的地界、你不可挪移。


你的官長居心悖逆、與盜賊作伴.各都喜愛賄賂、追求贜私.他們不爲孤兒伸寃、寡婦的案件、也不得呈到他們面前。


銀子怎樣鎔化在鑪中、你們也必照樣鎔化在城中、你們就知道我耶和華是將忿怒倒在你們身上了。


我快要將我的忿怒傾在你身上、向你成就我怒中所定的、按你的行爲審判你、照你一切可憎的事刑罰你。


雨淋、水冲、風吹、撞着那房子、房子就倒塌了.並且倒塌得很大。○


惟有聽見不去行的、就像一個人在土地上蓋房子沒有根基.水一冲、隨卽倒塌了、並且那房子壞的很大。


在耶和華你上帝所賜你承受爲業之地、不可挪移你鄰舍的地界、那是先人所定的。


挪移鄰舍地界的、必受咒詛.百姓都要說、阿們。○