線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 2:22 - 《官話和合譯本》

地必應允五榖、新酒、和油、這些必應允耶斯列民

參見章節

更多版本

當代譯本

地要應允五穀、新酒和油的祈求, 五穀、新酒和油要應允耶斯列的祈求。

參見章節

新譯本

地必應允五穀、新酒和油。 這些必應允耶斯列。

參見章節

新標點和合本 上帝版

地必應允五穀、新酒,和油, 這些必應允耶斯列民。

參見章節

新標點和合本 神版

地必應允五穀、新酒,和油, 這些必應允耶斯列民。

參見章節

和合本修訂版

地必應允五穀、新酒和新的油; 這些都必應允在耶斯列身上。

參見章節
其他翻譯



何西阿書 2:22
8 交叉參考  

你必不再稱爲撇棄的、你的地也不再稱爲荒涼的.你卻要稱爲我所喜悅的、你的地也必稱爲有夫之婦.因爲耶和華喜悅你、你的地也必歸他.


我要賜他們認識我的心、知道我是耶和華.他們要作我的子民、我要作他們的上帝、因爲他們要一心歸向我。


他們要來到錫安的高處歌唱、又流歸耶和華施恩之地、就是有五穀、新酒、和油、並羊羔、牛犢之地.他們的心必像澆灌的園子、他們也不再有一點愁煩。


猶大人和以色列人、必一同聚集、爲自己立一個首領、從這地上去因爲耶斯列的日子必爲大日。


耶和華對何西阿說、給他起名呌耶斯列、因爲再過片時、我必討耶戶家在耶斯列殺人流血的罪、也必使以色列家的國滅絕。


曾住在他蔭下的必歸回、發旺如五穀.開花如葡萄樹.他的香氣如利巴嫩的酒。


耶和華應允他的百姓、說、我必賜給你們五穀、新酒、和油、使你們飽足.我也不再使你們受列國的羞辱.


我要領他們來、使他們住在耶路撒冷中.他們要作我的子民、我要作他們的上帝、都憑誠實和公義。