線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 2:4 - 《官話和合譯本》

他必在列國中施行審判、爲許多國民斷定是非.他們要將刀打成犂頭、把槍打成鐮刀.這國不舉刀攻擊那國、他們也不再學習戰事。○

參見章節

更多版本

當代譯本

祂必在列國施行審判, 為列邦平息紛爭。 他們必把刀劍打成犁頭, 將矛槍打成鐮刀。 國與國不再刀兵相見, 人們也不再學習戰事。

參見章節

新譯本

他要在列國施行審判, 為多國的人斷定是非。 他們必把刀打成犁頭,把矛槍打成鐮刀。 這國不舉刀攻擊那國, 他們也不再學習戰爭。

參見章節

中文標準譯本

他將在列國中行審判, 為多民作裁決。 他們必把自己的刀劍打成犁頭, 把長矛打成鐮刀。 這國不舉起刀劍攻擊那國, 他們也不再學習戰事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他必在列國中施行審判, 為許多國民斷定是非。 他們要將刀打成犂頭, 把槍打成鐮刀。 這國不舉刀攻擊那國; 他們也不再學習戰事。

參見章節

新標點和合本 神版

他必在列國中施行審判, 為許多國民斷定是非。 他們要將刀打成犂頭, 把槍打成鐮刀。 這國不舉刀攻擊那國; 他們也不再學習戰事。

參見章節

和合本修訂版

他必在萬國中施行審判, 為許多民族斷定是非。 他們要將刀打成犁頭, 把槍打成鐮刀; 這國不舉刀攻擊那國, 他們也不再學習戰事。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 2:4
26 交叉參考  

他要在列邦中刑罰惡人、屍首就遍滿各處.他要在許多國中打破仇敵的頭。


你們要休息、要知道我是上帝.我必在外邦中被尊崇、在遍地上也被尊崇。


他止息刀兵直到地極.他折弓、斷槍、把戰車焚燒在火中。


上帝阿、求你起來、審判世界.因爲你要得萬邦爲業。


因爲他來了.他來要審判全地.他要按公義審判世界、按他的信實審判萬民。


公義的果效、必是平安.公義的效驗、必是平穩、直到永遠。


我的百姓、必住在平安的居所、安穩的住處、平靜的安歇所。


因爲耶和華是審判我們的、耶和華是給我們設律法的、耶和華是我們的王.他必拯救我們。


看哪、我的僕人、我所扶持、所揀選、心裏所喜悅的、我已將我的靈賜給他、他必將公理傳給外邦。


壓傷的蘆葦、他不折斷.將殘的燈火、他不吹滅.他憑眞實將公理傳開。


戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲、並那輥在血中的衣服、都必作爲可燒的、當作火柴。


他的政權與平安必加增無窮.他必在大衞的寶座上、治理他的國、以公平公義使國堅定穩固、從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心、必成就這事。


當那日我必爲我的民、與田野的走獸、和空中的飛鳥、並地上的昆蟲立約.又必在國中折斷弓刀、止息爭戰、使他們安然躺臥。


也以誠實聘你歸我、你就必認識我耶和華。○


要將犂頭打成刀劍、將鐮刀打成戈矛.輭弱的要說、我有勇力。


萬民都當興起、上到約沙法谷.因爲我必坐在那裏、審判四圍的列國。


他必在多國的民中施行審判、爲遠方強盛的國斷定是非.他們要將刀打成犂頭、把槍打成鐮刀.這國不舉刀攻擊那國、他們也不再學習戰事。


我必除滅以法蓮的戰車、和耶路撒冷的戰馬.爭戰的弓也必除滅.他必向列國講和平.他的權柄必從這海管到那海、從大河管到地極。


因爲他已經定了日子、要藉着他所設立的人、按公義審判天下.並且呌他從死裏復活、給萬人作可信的憑據。


我觀看、見天開了.有一匹白馬.騎在馬上的、稱爲誠信眞實.他審判爭戰都按着公義。


與耶和華爭競的、必被打碎、耶和華必從天上以雷攻擊他.必審判地極的人.將力量賜與所立的王、高舉受膏者的角。○