線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 6:5 - 《官話和合譯本》

我也要將以色列人的屍首、放在他們的偶像面前、將你們的骸骨、拋散在你們祭壇的四圍。

參見章節

更多版本

當代譯本

使他們橫屍在你們的偶像面前,骸骨散在祭壇的四周。

參見章節

新譯本

我要把以色列人的屍體放在他們的偶像面前,又把你們的骸骨拋散在你們祭壇的周圍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我也要將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,將你們的骸骨拋散在你們祭壇的四圍。

參見章節

新標點和合本 神版

我也要將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,將你們的骸骨拋散在你們祭壇的四圍。

參見章節

和合本修訂版

將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,把你們的骸骨拋散在祭壇的四周圍。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要使以色列人的屍體分散,把他們的骸骨散在祭壇四周。

參見章節
其他翻譯



以西結書 6:5
6 交叉參考  

又打碎柱像、砍下木偶、將人的骨頭充滿了那地方。○


約西亞回頭、看見山上的墳墓、就打發人將墳墓裏的骸骨取出來、燒在壇上、汚穢了壇、正如從前神人宣傳耶和華的話。


他們在無可懼怕之處、就大大害怕.因爲上帝把那安營攻擊你之人的骨頭散開了.你使他們蒙羞、因爲上帝棄絕了他們。


耶和華說、因此日子將到、這地方不再稱爲陀斐特和欣嫩子谷、反倒稱爲殺戮谷.因爲要在陀斐特葬埋屍首、甚至無處可葬。


他對我說、人子阿、這是我寶座之地、是我脚掌所踏之地.我要在這裏住、在以色列人中、直到永遠.以色列家和他們的君王、必不再玷汚我的聖名、就是行邪淫、在錫安的高處、葬埋他們君王的屍首.