牆上雕刻𠼻𡀔𪡈和棕樹.每二𠼻𡀔𪡈中間有一棵棕樹、每𠼻𡀔𪡈有二臉.
木板上刻著基路伯天使和棕樹,兩者彼此相間排列。每個基路伯天使有兩個面孔:
都刻上基路伯和棕樹。基路伯和棕樹相間並排,每個基路伯都有兩個臉孔。
牆上雕刻基路伯和棕樹。每二基路伯中間有一棵棕樹,每基路伯有二臉。
牆上雕刻基路伯和棕樹,基路伯和基路伯之間有一棵棕樹,每基路伯有兩張臉;
內外都雕刻著基路伯和棕樹。基路伯和棕樹相間並排。每一個基路伯都有兩張臉:
上面刻着𠼻𡀔𪡈、棕樹、和初開的花.都用金子貼了。
心子上有獅子、和牛、並𠼻𡀔𪡈、邊上有小座、獅子和牛以下、有垂下的瓔珞。
在撐子和心子上刻着𠼻𡀔𪡈、獅子、和棕樹.周圍有瓔珞。
大殿的牆、都用松木板遮蔽、又貼了精金、上面雕刻棕樹和鍊子.
又用金子貼殿和殿的棟樑、門檻、牆壁、門扇.牆上雕刻𠼻𡀔𪡈。○
至於臉的形像、前面各有人的臉、右面各有獅子的臉、左面各有牛的臉、後面各有鷹的臉。
𠼻𡀔𪡈各有四臉.第一是𠼻𡀔𪡈的臉、第二是人的臉、第三是獅子的臉、第四是鷹的臉。○
各有四個臉面、四個翅膀、翅膀以下有人手的樣式。
衞房和門洞兩旁柱間、並廊子、都有嚴緊的窗櫺.裏邊都有窗櫺.柱上有雕刻的棕樹。○
其窗櫺、和廊子、並雕刻的棕樹、與朝東的門、尺寸一樣.登七層臺階上到這門.前面有廊子。
直到門以上、就是到內殿、和外殿內外四圍牆壁、都按尺寸用木板遮蔽。
從地至門以上、都有𠼻𡀔𪡈和棕樹.殿牆就是這樣。○
殿的門扇上雕刻𠼻𡀔𪡈和棕樹、與刻在牆上的一般.在外頭廊前有木檻。
此後、我觀看、見有許多的人、沒有人能數過來、是從各國各族各民各方來的、站在寶座和羔羊面前、身穿白衣、手拿棕樹枝.