線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 25:3 - 《官話和合譯本》

說、你們當聽主耶和華的話.主耶和華如此說、我的聖所被褻瀆、以色列地變荒涼、猶大家被擄掠.那時、你便因這些事說、阿哈.

參見章節

更多版本

當代譯本

告訴他們要聽主耶和華的話。主耶和華說,『當我的聖所被褻瀆,以色列變得荒涼,猶大人被擄的時候,你們竟然哈哈而樂。

參見章節

新譯本

你要對亞捫人說:‘你們要聽主耶和華的話。主耶和華這樣說:我的聖所被褻瀆,以色列地荒涼,猶大家被擄去的時候,你說:“哈哈!”

參見章節

新標點和合本 上帝版

說:你們當聽主耶和華的話。主耶和華如此說:我的聖所被褻瀆,以色列地變荒涼,猶大家被擄掠;那時,你便因這些事說:『阿哈!』

參見章節

新標點和合本 神版

說:你們當聽主耶和華的話。主耶和華如此說:我的聖所被褻瀆,以色列地變荒涼,猶大家被擄掠;那時,你便因這些事說:『阿哈!』

參見章節

和合本修訂版

你要對亞捫人說,當聽主耶和華的話。主耶和華如此說:我的聖所遭褻瀆,以色列地變荒涼,猶大家被擄掠;那時,你因這些事說『啊哈』,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要告訴他們,我—至高的上主這樣說:你們喜歡看見我的聖殿被汙辱,喜歡看見以色列的土地荒廢,猶大人流亡。

參見章節
其他翻譯



以西結書 25:3
16 交叉參考  

他們大大張口攻擊我、說、阿哈、阿哈、我們的眼已經看見了。


戲笑窮人的、是辱沒造他的主.幸災樂禍的、必不免受罰。


耶路撒冷在困苦窘迫之時、就追想古時一切的樂境。他百姓落在敵人手中、無人救濟.敵人看見、就因他的荒涼嗤笑。


住烏斯地的以東民哪、只管歡喜快樂.苦杯也必傳到你那裏.你必喝醉、以致露體。


人子阿、要發豫言說、主耶和華論到亞捫人、和他們的凌辱、吩咐我如此說、有刀、有拔出來的刀、已經擦亮、爲行殺戮、使他像閃電以行吞滅。


主耶和華如此說、因你拍手頓足、以滿心的恨惡、向以色列地歡喜.


主耶和華如此說、因摩押和西珥人說、看哪、猶大家與列國無異.


主耶和華如此說、因仇敵說、阿哈、這永久的山岡、都歸我們爲業了.


我的仇敵阿、不要向我誇耀.我雖跌倒、卻要起來.我雖坐在黑暗裏、耶和華卻作我的光。


我聽見摩押人的毀謗、和亞捫人的辱駡、就是毀謗我的百姓、自誇自大、侵犯他們的境界。


以色列人每逢撒種之後、米甸人、亞瑪力人、和東方人、都上來攻打他們、