線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:23 - 《官話和合譯本》

願平安、仁愛、信心、從父上帝和主耶穌基督、歸與弟兄們。

參見章節

更多版本

當代譯本

願父上帝和主耶穌基督賜給各位弟兄姊妹平安、愛心和信心!

參見章節

新譯本

願平安、慈愛、信心,從父 神和主耶穌基督臨到眾弟兄。

參見章節

中文標準譯本

願平安以及隨著信仰的愛,從父神和主耶穌基督臨到弟兄們!

參見章節

新標點和合本 上帝版

願平安、仁愛、信心從父上帝和主耶穌基督歸與弟兄們!

參見章節

新標點和合本 神版

願平安、仁愛、信心從父神和主耶穌基督歸與弟兄們!

參見章節

和合本修訂版

願平安、慈愛、信心從父上帝和主耶穌基督歸給弟兄們。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:23
21 交叉參考  

家宰說、你們可以放心、不要害怕、是你們的上帝、和你們父親的上帝、賜給你們財寶在你們的口袋裏.你們的銀子我早已收了.他就把西緬帶出來交給他們。


我留下平安給你們、我將我的平安賜給你們.我所賜的、不像世人所賜的.你們心裏不要憂愁、也不要膽怯。


我寫信給你們在羅馬爲上帝所愛、奉召作聖徒的衆人。願恩惠平安、從我們的父上帝、並主耶穌基督、歸與你們。


願賜平安的上帝、常和你們衆人同在。阿們。


願恩惠平安、從上帝我們的父、並主耶穌基督、歸與你們。


還有末了的話願弟兄們都喜樂.要作完全人.要受安慰.要同心合意.要彼此和睦.如此仁愛和平的上帝、必常與你們同在。


原來在基督耶穌裏、受割禮不受割禮、全無功效.惟獨使人生發仁愛的信心、纔有功效。


凡照此理而行的、願平安憐憫加給他們、和上帝的以色列民。○


並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人、都蒙恩惠。


但我們旣然屬乎白晝、就應當謹守、把信和愛當作護心鏡遮胸.把得救的盼望當作頭盔戴上。


弟兄們、我們該爲你們常常感謝上帝、這本是合宜的.因你們的信心格外增長、並且你們衆人彼此相愛的心也都充足.


願賜平安的主、隨時隨事親自給你們平安.願主常與你們衆人同在。○


並且我主的恩是格外豐盛、使我在基督耶穌裏有信心和愛心。


我往馬其頓去的時候、曾勸你仍住在以弗所、好囑咐那幾個人、不可傳異教、


人若不看顧親屬、就是背了眞道、比不信的人還不好.不看顧自己家裏的人、更是如此。


你們要用愛心彼此親嘴問安。願平安歸與你們凡在基督裏的人。


但盼望快快的見你、我們就當面談論.


約翰寫信給亞西亞的七個教會.但願從那昔在今在以後永在的上帝.和他寶座前的七靈.


要對那富戶如此說、願你平安、願你家平安、願你一切所有的都平安。