線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:25 - 《官話和合譯本》

你們作丈夫的要愛你們的妻子、正如基督愛教會、爲教會捨己.

參見章節

更多版本

當代譯本

你們作丈夫的,要愛妻子,正如基督愛教會,為教會捨己,

參見章節

新譯本

你們作丈夫的,要愛妻子,好像基督愛教會,為教會捨己,

參見章節

中文標準譯本

你們做丈夫的,要愛自己的妻子,就像基督也愛了教會,為她捨棄了自己。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。

參見章節

新標點和合本 神版

你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。

參見章節

和合本修訂版

作丈夫的,你們要愛自己的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:25
21 交叉參考  

因此、人要離開父母、與妻子連合、二人成爲一體。


以撒便領利百加進了他母親撒拉的帳棚、娶了他爲妻.並且愛他。以撒自從他母親不在了、這纔得了安慰。


窮人、除了所買來養活的一隻小母羊羔之外、別無所有.羊羔在他家裏和他兒女一同長大.喫他所喫的、喝他所喝的、睡在他懷中、在他看來如同女兒一樣。


我們要爲你編上金辮、鑲上銀釘。


正如人子來、不是要受人的服事、乃是要服事人.並且要捨命、作多人的贖價。


我是從天上降下來生命的糧.人若喫這糧、就必永遠活着.我所要賜的糧、就是我的肉、爲世人之生命所賜的。○


聖靈立你們作全羣的監督、你們就當爲自己謹愼、也爲全羣謹愼、牧養上帝的教會、就是他用自己血所買來的。


基督照我們父上帝的旨意爲我們的罪捨己、要救我們脫離這罪惡的世代.


我已經與基督同釘十字架.現在活着的、不再是我、乃是基督在我裏面活着.並且我如今在肉身活着、是因信上帝的兒子而活、他是愛我、爲我捨己。


也要憑愛心行事、正如基督愛我們、爲我們捨了自己、當作馨香的供物、和祭物、獻與上帝。


教會怎樣順服基督、妻子也要怎樣凡事順服丈夫。


丈夫也當照樣愛妻子、如同愛自己的身子.愛妻子、便是愛自己了。


然而你們各人都當愛妻子、如同愛自己一樣.妻子也當敬重他的丈夫。


你們作丈夫的、要愛你們的妻子、不可苦待他們。


他捨自己作萬人的贖價.到了時候、這事必證明出來。


你們作丈夫的、也要按情理和妻子同住.因他比你輭弱、與你一同承受生命之恩的、所以要敬重他.這樣便呌你們的禱告沒有阻礙。


並那誠實作見證的、從死裏首先復活、爲世上君王元首的耶穌基督.有恩惠平安歸與你們。他愛我們、用自己的血使我們脫離罪惡.


他們唱新歌、說、你配拿書卷、配揭開七印.因爲你曾被殺、用自己的血從各族各方、各民各國中買了人來、呌他們歸於上帝、