馬太福音 13 - 北京官話譯本以播種為喻 1 當日耶穌從房子裏出來、坐在海邊。 2 有許多人聚集在他面前、耶穌就上船坐下、眾人都站在岸上。 3 耶穌用許多比喻對他們講道、說、有撒種的人出去撒種。 4 撒的時候、有落在道旁的、雀鳥來吃盡了。 5 有落在土薄有石頭的地上的、土既淺薄、發苗最快、 6 日頭出來一曬、因為沒有根、就枯乾了。 7 有落在荊棘裏的、荊棘長起來、將苗遮蔽住了。 8 有落在好土裏的、結實有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。 9 凡有耳可聽的、都應當聽。 傳道何以用喻 10 門徒進前來、問耶穌說、對眾人講話、為甚麽用比喻。 11 耶穌回答說、因為天國的奧秘、只賜與你們知道、不賜與他們知道。 12 凡有的、還要加給他、呌他有餘、沒有的、連他所有的、也要奪過來。 13 我向他們說比喻的話、因為他們是看也看不見、聽也聽不見、總不省悟。 14 這些人正應了以賽亞的豫言說、你們將來聽見也不省悟、看見也不曉得、 15 因為這百姓心裏愚頑、掩耳不聽、閉眼不看、恐怕眼睛看見、耳朵聽見、心裏省悟、悔改了、我就醫治他。 16 你們的眼睛是有福的、因為看見了、你們的耳朵是有福的、因為聽見了。 17 我實在告訴你們、從前有許多先知和義人、要看你們所看的不得看見、要聽你們所聽的不得聽見。 解明播種之喻 18 所以撒種的比喻、你們應當聽。 19 凡聽見天國的道理不明白、那兇惡的來、將所撒在他心裏的奪了去、這就是撒在道旁的了。 20 撒在有石頭的地上的、就是人聽道、當下歡喜聽受、 21 只因他心裏沒有根、也不過是暫時的、及至為道遇患難、受迫害、就厭棄了。 22 撒在荊棘裏的、就是人聽道、後來世上的思慮、貨財的迷惑、遮蔽了道、不能結實。 23 撒在好地上的、就是人聽道、明白了、後來結實有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。○ 以稗為喻 24 耶穌又設一個比喻、對眾人說、天國如同人撒好種在田裏、 25 人睡覺的時候、仇敵來將稗子種撒在麥子裏、就去了。 26 到長苗結穗的時候、稗子也現出來。 27 地主的僕人來告訴說、主阿、你不是撒好種在田裏麽、怎麽有這稗子呢。 28 主人說、這是仇敵作的。僕人說、你要我們去拔除麽。 29 主人說、不要、恐怕拔除稗子、連麥子也拔出來、 30 容這兩樣一齊長、等著收割、到了收割的時候、我告訴割麥子的、先將稗子拔除、捆成捆留著燒、後將麥子收在倉裏。○ 以芥種為喻 31 又設一個比喻對眾人說、天國如同一粒芥菜種、被人種在田裏、 32 這是百種中最小的、等到長成了、比各樣菜都大、成了樹、空中的雀鳥飛來、住在他的枝上。○ 以酵為喻 33 又對他們講一個比喻說、天國如同麫酵、婦人拏來擱在三斗麫裏、麫就都發起來了。 34 這都是耶穌用比喻對眾人說的話、不是比喻不對他們說、 35 正應了先知所說的話、說、我開口就說比喻的話、將創世以來所隱藏的、都講明了。○ 講明稗喻 36 當下耶穌遣散了眾人、進了房子、門徒進前來說、請將田間稗子的比喻、講給我們聽。 37 耶穌對他們說、那撒好種的、就是人子、那田地、就是世界、 38 好種、就是天國的子民、稗子、就是那凶惡的種類、 39 撒稗子的仇敵、就是魔鬼、收割的時候、就是世界的末日、收割的人、就是天使。 40 把稗子聚起來、用火焚燒、這世界的末日、也是如此。 41 人子將要差遣他的使者、將凡陷人在罪裏的、和作惡的人、從他的國裏挑揀出來、 42 丟在火爐裏、在那裏必要哀哭切齒了。 43 那時義人在他們父的國裏有光彩、如同日頭一般。凡有耳可聽的、都應當聽。○ 以得寶為喻 44 天國又如寶貝藏在田地裏、人遇見了、就隱瞞著、歡歡喜喜的去賣了他所有的、買這塊田地。○ 以尋珠為喻 45 天國又如買賣人尋找好珠子、 46 遇見一顆重價的珠子、就去賣了他所有的、買這顆珠子。○ 以撒網為喻 47 天國又如同網撒在海裏、聚集各樣水族、 48 滿了、人就拉到岸上來、坐下揀好的收在器皿裏、將不好的丟棄了。 49 世界的末日、也是如此、天使出來、從義人中將惡人分別出來、 50 丟在火窰裏、在那裏必要哀哭切齒了。 51 耶穌問他們說、這話你們都明白麽。他們說、主、我們明白了。 52 耶穌說、所以凡讀書人、學問能通達天國道理的、就如一個家主、從他庫裏拏出新舊的東西來。○ 耶穌見棄於本鄉 53 耶穌說完這些比喻、就離了那裏、 54 回到家鄉、在會堂裏教訓那裏的人、他們都詫異說、這人如何有這樣的智慧、這樣的異能呢。 55 他不是木匠的兒子麽、他母親不是名呌馬利亞麽、他弟兄不是雅各、約西、西門、猶大麼、 56 他姐妹不是都住在我們這裏麽、這人如何能這樣呢。 57 他們就都厭棄他。耶穌對他們說、大凡先知、除了本地本家之外、沒有不被人尊敬的。 58 耶穌因為他們不信、就在那裏不多行奇事了。 |
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies