利未記 1 - 北京官話譯本論獻燔祭 1 主從會幕中呼召摩西、吩咐他說、 2 你曉諭以色列人說、你們中間、若有人獻牲畜與主為祭、只可用牛羊獻上為祭、 以牛為祭 3 若用牛獻燔祭、就當用沒有殘疾的公牛、牽到會幕門前、獻在主面前、以便蒙悅納。 4 當按手在燔祭牲的頭上、便蒙悅納、便得贖罪。 5 當宰牛在主面前、作祭司的亞倫的後嗣、將血奉上來、週圍灑在會幕門前的壇上。 6 剝去燔祭牲的皮、將肉分切為塊。 7 祭司亞倫的後嗣、須在壇上燒火、將柴放在火上。 8 作祭司的亞倫的後嗣、將肉塊和頭並油、都擺在壇上火焚的柴上。 9 惟臟與腿、當用水洗淨、祭司將一切都燒在壇上、這為燔祭、這為在主面前馨香的火祭。○ 以羊為祭 10 若用羊獻為燔祭、無論用綿羊、用山羊、都當用沒有殘疾的公羊。 11 當宰在主面前在壇的北邊、作祭司的並亞倫的後嗣、當將血週圍灑在壇上。 12 將祭牲分切為塊、祭司將肉塊和頭並油、都擺在壇上火焚的柴上。 13 惟臟與腿、當用水洗淨、祭司都獻在壇上焚燒、這為燔祭、這為在主面前馨香的火祭。○ 以禽為祭 14 若用鳥獻與主為燔祭、當用鳲鳩、或用雛鴒。 15 祭司獻到壇前、將頭揪去獻在壇上、將血擠出流在壇的旁面。 16 須除嗉和翎毛丟在壇東倒灰的地方。 17 又須拿著鳥的兩翅膀將鳥撕開、只是不可撕斷、祭司便燒在壇上火焚的柴上、這為燔祭、這為在主面前焚的馨香的火祭。 |
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies