Hechos 9 - Manityanati TupaxIñoxonkonotiyɨ Saulo ( Hch 22.6-16 ; 26.12-18 ) 1 Tapɨti Saulo chaiyatai ñapixhumukuxti ui nixhankaxti atabaiti ɨmo axɨbama ikokoromati Yɨriabux. Sane naukiche sɨrotitɨ esati maniki iriatuxɨma axɨmanuma sacerdotes, 2 mankioti kichonimiakax pɨnanakiti, nauki aɨrotitɨ ubau sinagogas au Damasco, nauki apacheti mañoñɨnka yochepe paɨka, axɨbama sɨromatɨ isiu axɨmanu aɨbo manunekakax, nauki ayematɨ uiti au Jerusalén tomoenoma. 3 Naukiche tɨtanati saimia axɨmanio poka au Damasco, kuatɨ anentax tyupekuti auki napes. 4 Auki pakioti akɨ chakuki niyabuxti, auki onkoiti tosibixh, nantɨ ɨmoti sane: “Saulo, Saulo, ¿kausane asikia aikuneunuñɨ?” 5 Ñankitioti Saulo: “¿Ñakutikɨ Yɨriabux?” Axɨmanu tosibixh iñumuta nuraxti: “Axɨñɨ tyonenti Jesús, naki kuatache natɨbori. 6 Atɨsai, akosi au axɨmanio poka. Akamanu urapoimia asukarɨkɨ isane achɨkoboibokɨ.” 7 Axɨmanuma mañoñɨnka amonkoma chepeti Saulo taruku nikɨtobɨxɨma, tyopiki onkoimia axɨmanu manityakax, ta chasarapɨmati maniki manityana. 8 Auki, axti Saulo atɨraiti auki akɨ, naukiche xhanxti asaratitɨ, sɨsioti supusuti. Auki ipiasurumati, sɨromatɨ aɨbuti au Damasco. 9 Akamanu anankati trex naneneka chasaratitɨpɨ, chɨbasotipɨ, chichabotipityo. 10 Akamanu au Damasco po'osoti taman ñoñɨnx naki ikokoroti Jesús, nɨrixhti Ananías, naki ityusiankanatiyɨ Yɨriabux sukarɨti, nanti ɨmoti: “¡Ananías!” Axti aiñumuti: “Auna niyaka, Yɨriabux.” 11 Nanti Yɨriabux ɨmoti: “Atɨsai akosi isiu axɨmanu kutubiux nɨrixh Nepanaunkux, akosi au nipoxti Judas, ankisio iyoti taman ñoñɨnx nɨrixhti Saulo, auki Tarso, anati meaboti, 12 asaratitɨ ɨmoti taman ñoñɨnx nɨrixhti Ananías sɨrotitɨpo esati nauki aiñanionti ne'esti ityati, nauki asaratitɨ tato.” 13 Naukiche onkoiti Ananías axɨna sane manityakax, nanti: “Yɨriabux, sɨrɨmanama urapoimia sukarɨñɨ nisɨborikixhti maniki ñoñɨnx, nanaiñaintyo axɨba nomɨnantɨ isamutenti au Jerusalén ɨmo axɨbama ikokoromakɨ. 14 Ta kaɨma iñataitityo auna, yakɨpukuxɨma ɨriatu axɨbama sacerdotes, nauki atomoema uiti axɨbama manityanama au nɨri.” 15 Nanti Yɨriabux ɨmoti: “Akosi, tyopiki samamekanati sobi maniki ñoñɨnx, nauki anityati sɨtɨpɨñɨ sukarɨ namanaiña axɨbama auki kiatax kɨx, sukarɨ mayɨriabuka axɨbamaintyo aɨtoxti Israel, 16 tyopiki axɨñɨ ityusiankata sukarɨti taruku nityakisɨrɨkɨxti ñana ichopikiñɨ. 17 Sɨrotitɨ Ananías au axɨmanu pox kauta anankati Saulo. Naukiche sɨrotitɨpo iñatati ne'esti ityati, nanti ɨmoti: –Saruki Saulo, axti Yɨriabux Jesús, tyonenti maniki ityusiankanatiyɨ asukarɨkɨ isiu kutubiux naukiche ayekatɨ tauna, ikɨpurutiñɨ nauki sobi uxia tato nasata, nauki aɨroityo akɨtɨpɨkɨ noñemaxti Espíritu Santo. 18 Isiukai bupakio auki nisɨtoxti takana nityaki nopiokox auki uxia tato nastaxti. Atɨraiti auki aɨrotitɨ. 19 Auki basoti tato nauki akusɨuti, sɨsioti ñome mɨmanantai naneneka akamanu chepe axɨmanuma ikokoromati Jesús au Damasco. Manunekanati Saulo au Damasco 20 Auki axti Saulo manunekanati ubau axɨmanio sinagogas axti Jesús ta tyonenti Aɨtoxti Tupax. 21 Namanaiña axɨmanuma amonkoma akamanu kɨtobɨsoma ui axɨna nuraxti, namatɨ: –¿Kanapaemo axti maniki anankati isiu axɨbama urapoimia nɨrixhti Jesús au Jerusalén? Tyonenti naki kuatati tauna nauki aɨromatɨ uiti tomoenoma au Jerusalén, esama ɨriatuxɨma axɨbama sacerdotes. 22 Tapɨti Saulo yusiu naneneka aruku nuxia ɨmoti aɨbu ñanunekakaxti, axɨmanuma po'osoma au Damasco chɨmastakaxɨpɨ ɨmoma oboi nuraxti, urapoiti sukarɨma axti Jesús ta tyonenti Mesías. Besɨburuti Saulo ñɨnanama axɨbama judíos 23 Tomenotɨ sɨrɨmana naneneka, axɨmanuma judíos chepe ñakionkoxɨma nauki aityabairomati Saulo, 24 tapɨti ipiatenti. Naneneka tobikia asaramatɨ yutaku tyuruka au axɨmanu naxipox ityupeku axɨmanio poka, nauki aityabairomati, 25 tapɨ axɨmanuma ikokoromati Jesús iñanamati au taman nokonox sɨrɨmanax nauki aiñanamati tyɨrɨpo au tobixh onɨki naxipox axɨmanio poka. Anati Saulo au Jerusalén 26 Naukiche iñataiti Saulo au Jerusalén, xhanxtipɨ oberabarama uiti axɨmanuma ikokoromati Jesús. Tapɨ axɨma bixhubuma ñɨnanati, tyopiki chikokotapɨma axtɨ ikokoroti Jesús. 27 Auki axti Bernabé sɨrotitɨ aɨbuti esa axɨmanuma nesaxti apóstoles Jesús urapoiti sukarɨma ta ityusiankanatiyɨ Yɨriabux sukarɨti Saulo isiu kutubiux, auki manityanati ɨmoti, urapoitityo sukarɨma ta tɨmanunekanati Saulo au Damasco kɨtɨpɨti Jesús aɨbu narukux ɨmoti. 28 Sane sɨsioti Saulo au Jerusalén, sɨrotitɨ chepe axɨmanuma nesaxti apóstoles Jesús Manunekanati kɨtɨpɨti Yɨriabux Jesús aɨbu narukux ɨmoti. 29 Manityanati aɨbuma axɨmanuma judíos axɨbama manityanama griego. Tapɨ axɨma xhanxɨma aityabairomati. 30 Naukiche ipiatema axɨna sane axɨmanuma ikokoromati Jesús, sɨromatɨ aɨbuti au Cesarea, aukimanu aikɨpurumati au Tarso. 31 Sane naukiche axɨmanuma ikokoromati Jesús, au Judea, Galilea, ichepe Samaria, uxia uiti Tupax ɨmoma. Sɨborikoma aɨbu ñakokonaunkuxɨma ɨmoti Yɨriabux, ui noñemaxti Espíritu Santo, isumainkianɨ nububikixhimia. Bakurarati Peru ɨmoti Eneas 32 Axti Peru, niyacheataxti aɨrotitɨ esama axɨmanuma ikokoromati Jesús, sɨrotitityo esa axɨmanuma champɨ nipɨnatema po'osoma au Lida. 33 Akamanu tabɨkoti uiti maniki nɨrixhti Eneas, tɨtabe ocho naskɨbeka chɨpokorotipɨ. 34 Nanti Peru ɨmoti: –Eneas, uxiankɨ tato uiti Jesucristo. Atɨsai, aikoñoko nakɨru. Auki atɨraiti Eneas. 35 Namanaiña axɨmanuma po'osoma au Lida axɨmanumaintyo auki Sarón asaramati atɨraiti, auki ikokoromati Yɨriabux. Sɨboriko tato Dorcas uiti Peru 36 Au axɨmanio naneneka tɨkañe au Jope ananka akamanu taman paɨx axɨna ikokoroti Jesús nɨrixh Tabitá, auki griego nɨrixh Dorcas. Axɨmanu paɨx uxia nisɨborikixh, taruku nipukɨrux tyaku axɨbama takisɨrɨma. 37 Au axɨmanio naneneka tɨkañe maunxokono, auki koiño. Naukiche tɨbatopiyo uimia, iñatama au axɨmanu pox petaisɨrɨ. 38 Axɨmanio poka nobɨrixh Jope saimiantai ɨmo Lida, kauta anankati Peru. Axɨmanuma ikokoromati Jesús tusiu ɨmoma ta akamanu nakaxti, bakɨpuruma toxɨma mañoñɨnka nauki uraboimia sukarɨti: “Ariaku au Jope, kontokai.” 39 Auki sɨrotitɨ Peru ichepema. Naukiche iñataiti, sɨromatɨ aɨbuti kauta ananka nikɨtɨpɨx. Nanaiña axɨmanio biuraka abe ityupekuti Peru aɨbu nubareox, opityusiankata sukarɨti nanaiña axɨmanio naibixh nisamukuxatoe Dorcas naukiche sɨborikoiki. 40 Auki bakɨpuruti Peru ɨmo namanaiña aɨromatɨ tyɨrɨpo. Axti Peru bachesoiyoti meaboti, auki asaratitɨ ɨmo axɨmanu tɨkoiño, nanti: –¡Tabita, atɨsai! Tyone iyaɨburio nisɨtox, asaratɨ ɨmoti Peru. Auki tɨmonso. 41 Axti Peru iñentati ne'es, iñatɨnaiñakatati. Auki tasuruma uiti axɨbama ikokoromati Jesús yochepe axɨmanio biuraka. Ityusiankatati sukarɨma, sɨboriko tato. 42 Axɨna sane isamutenti Peru, ipiatema au nanaiña axɨmanio poka Jope, sane naukiche sɨrɨmanama axɨbama ikokoromati Yɨriabux. 43 Axti Peru sɨsioti au Jope sɨrɨmana naneneka, au nipoxti Simón, axti maniki ipiakati aunuti au nosixh tyakikia. |
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.
Bolivian Bible Society