Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -

Hechos 25 - Manityanati Tupax


Axti Pablo kutakikiboti Festo

1 Axti Festo iñataiti nauki asuriuti nɨriakaxti, yopɨrɨkɨ trex naneneka sɨrotitɨ auki Cesarea au Jerusalén.

2 Auki axɨmanuma ɨriatuxɨma axɨmanuma sacerdotes ichepe axɨbama judíos ane nɨriakaxɨma sɨromatɨ esati aɨbu chɨrɨri kɨtɨpɨti Pablo.

3 Namatɨ ɨmoti asamuti nuxia, akɨputi nauki aɨromatɨ aɨbuti Pablo au Jerusalén. Axɨna ñakionkoxɨma sane ta xhanxɨma aityabairomati Pablo isiu kutubiux.

4 Tapɨti Festo aiñumuti tari sɨsioti Pablo amanatipo au Cesarea, ta axti sɨrotitɨki konto ta'a yopɨrɨkɨ mantukubatai naneneka.

5 Nanti ɨmoma: –‘Sane naukiche, axɨbama mayɨriabuka aume tari yɨrakamatɨ chepeñɨ au Cesarea, axtɨ axti maniki ñoñɨnx ane nipɨnatenti aupu, tari akamanu aburakati.’

6 Axti Festo, anankati taki ocho o diez naneneka au Jerusalén, auki basɨkɨbɨkoti tato au Cesarea. Au axɨmanu kiatax nanenes atɨmoti kauta nityɨmo mayɨriabuka auki bakɨpuruti iyoti Pablo.

7 Naukiche tɨsɨrotitɨpo Pablo, axɨmanuma judíos iñataimia auki Jerusalén sɨromatɨ esati auki urabomati yokɨtɨpɨ chɨtamampatai axɨba yarusɨrɨx nipɨnatenti au ñakionkoxɨma, ta champɨ tabɨko uimia axɨna chuxiampɨ isamutenti.

8 Axti Pablo, okɨmanati tyakutiatoe, nanti: –Axɨñɨ champɨ nipɨnate aɨbu bakɨpukux uiti Moisés ɨmo axɨbama judíos, champɨityo nipɨnate aɨbu nipo meankax ɨmotityo yɨriabux auki Roma.

9 Tapɨti Festo, ityopiki xhanxti uxia ui axɨbama judíos ɨmoti, ñankitioti pɨnanakiti Pablo: –¿Axianka aɨrotɨ au Jerusalén, nauki ta'a yasarai axɨna chɨrɨri aɨbukɨ?

10 Aiñumuti Pablo nuraxti: –Axɨñɨ yaka kutakikibo nɨriakaxti yɨriabux César auki Roma, kauta koñotɨ iñemo asaraimia axɨna nipɨnate. Axɨkɨ tɨtusiu aemo, axɨñɨ champɨ nipɨnate aɨbuma axɨbama judíos.

11 Axtɨ ane yarusɨrɨx nipɨnate ityopikiche koñotɨ aityabairomañɨ, champɨ nikiubuñɨ tyaku nisɨboriki. Tapɨ axtɨ chiñemanauntupɨ axɨna nuraxɨma sɨtɨpɨñɨ, champɨ ityopikiche aityoximiakañɨ ɨmoma. Xhankitio tari axti yɨriabux César tari uiti asaraiti axɨna chɨrɨri saɨbuñɨ.

12 Auki axti Festo, naukiche tiñankitioti pɨnanakimia axɨmanuma taruku nipiakaxɨma, nanti sane: –Ityopiki axianka uiti César asaraiti axɨna chɨrɨri aemo, esati César aɨkatɨ.


Axti Pablo kutakikiboti Agripa ichepe Berenice

13 Tomenotɨ naneneka, axti yɨriabux Agripa ichepe Berenice, yebomatɨ au Cesarea ankimia nuxia ɨmoti Festo.

14 Tyopiki amonkoma akamanu sɨrɨmana naneneka, axti Festo urapoiti sukarɨti yɨriabux axɨmanu chɨrɨri aɨbuti Pablo. Nanti ɨmoti: –Anati auna tamanti ñoñɨnx, axti naki onkonoti amanatipo uiti Félix.

15 Naukiche anankañɨ au Jerusalén, axɨmanuma ɨriatuxɨma axɨbama sacerdotes ichepe axɨmanuma mayɨriabuka judíos kuamatɨ yesañɨ aɨbu chɨrɨri aɨbuti.

16 Axɨñɨ sukanañɨ ɨmoma, axti yɨriabux auki Roma chɨtɨpɨ yacheataxti aityoximianati ɨmo nikonkoxti naki ane nipɨnatenti, axtɨ chɨkusɨrɨbopɨ axti naki ane nipɨnatenti ichepe axɨmanuma uiche urabomati sɨromatɨ au nanentax, sane maniki ane nipɨnatenti akamanu okɨmanati tyakutiatoe.

17 Sane naukiche kuamatɨ tauna, au axɨmanu kiatax nanenes ichɨmoka nauki yasarai axɨna uxia o axɨna chuxiampɨ, isiukai xhaemeka iyoti Pablo.

18 Naukiche amonkoma axɨmanuma uiche urabomati, churatokiopɨma aɨbuti yokɨtɨpɨ axɨmanio nipɨnatenti au axɨna nixhakionko.

19 Axɨmanu nuratokikixhimia kɨtɨpɨti, ta tyopikiti maniki Tupax ɨmoma, tyopikitityo maniki taman ñoñɨnx nɨrixhti Jesús, tɨkoiñoti, tapɨti Pablo nanti ta sɨborikoti tato.

20 Axɨñɨ chɨtusiupatae iñemo kausane sobi ui axɨna sane, xhankitio pɨnanakiti Pablo, axtɨ xhanxti aɨrotitɨ au Jerusalén, nauki ta'a asaraimia axɨmanu chɨrɨri aɨbuti.

21 Tapɨti ñankitioti, nauki asaraiti yɨriabux César axɨmanu chɨrɨri aɨbuti, sane naukiche xhakɨpuka nauki sɨsiotiki amanatipo, chepe axtɨ xhakɨpuka aɨbuti.

22 Auki nanti Agripa ɨmoti Festo: –Axɨñɨntyo ixhanka ñonsaperio nuraxti axti maniki ñoñɨnx. Aiñumuti Festo nuraxti: –Tyubaka onsapetio nuraxti.

23 Au axɨmanu kiatax nanenes, axti Agripa ichepe Berenice iñataimia, sɨrɨmanama sɨromatɨpo isiuma, kauta tɨmonsoma mayɨriabuka, ichepema axɨmanuma ɨriatu masortaboka axɨmanumaintyo makiataka mayɨriabuka, auki axti Festo maemenkoti iyoti Pablo.

24 Nanti Festo: –Axɨkɨ yɨriabux Agripa, namanañaintyo axɨbama mayɨriabuka abaka auna suichepe, auna nakaxti naki ñoñɨnx. Sɨrɨmanama axɨbama judíos ane chɨrɨri uimia kɨtɨpɨti, au Jerusalén takanaintyo auna au Cesarea, chaiyatai nityosibixhimia iñemo nauki akonti.

25 Tapɨ axɨñɨ yastai ta champɨ nipɨnatenti axɨna tyakuche akonti, uitiatoe ankirioti aɨrotitɨ esati yɨriabux César aɨbu axɨmanu chɨrɨri aɨbuti, axɨñɨ tɨkoborioma sobi nauki aɨromatɨ aɨbuti esati.

26 Axɨñɨ champɨ tabɨko sobi nipɨnatenti nauki xhakonomo ɨmoti yarusɨrɨx yɨriabux kɨtɨpɨti naki ñoñɨnx. Sane naukiche kuatati sobi tauna aubesa, axɨkɨapae yɨriabux Agripa, axtɨ urapoiti nanaiña axɨna tyakuche chɨrɨri ɨmoti, auki kaɨma ane isiukiche xhakonomo ɨmoti yɨriabux.

27 Chuxiampɨ au nixhakionko xhakɨpu aɨbuti naki anankati amanatipo, axtɨ chɨtusiupɨ isane axɨna nipɨnatenti.

Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.

Bolivian Bible Society
跟著我們:



廣告