Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 9:30 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

30 他們的眼睛就開了;只是耶穌切切的囑咐他們說:你們要小心,不可叫人知道!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 他們的眼睛就看見了。耶穌鄭重地叮囑他們:「切不可張揚這件事。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

30 他們的眼睛就開了。耶穌警告他們說:「小心,別讓人知道。」

參見章節 複製

新譯本

30 他們的眼睛就看見了。耶穌嚴嚴地囑咐他們:“千萬不可讓人知道。”

參見章節 複製

中文標準譯本

30 他們的眼睛就開了。耶穌嚴厲地告誡他們:「你們要注意,不可讓任何人知道。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們說:「你們要小心,不可叫人知道。」

參見章節 複製




馬太福音 9:30
13 交叉參考  

耶穌卻囑咐他:你切不可告訴人,『只要去把身體給祭司察看;又要為你得了潔淨,照摩西所吩咐的獻上禮物』。對他們作證據。


耶穌對他說:你要留神,不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,給他們作證據。○


她的父母驚奇得很,耶穌卻囑咐他們,不要把所作的事告訴人。


但耶穌切切的囑咐他們不要叫人知道這事;又吩咐給她東西吃。


當他們下山的時候,耶穌吩咐他們說:你們不要把那異象告訴甚麼人,直等人子從死人中復活!


又囑咐他們不要給祂傳名。


耶穌嚴嚴的囑咐他,叫他立時回去,


但耶穌再三的囑咐牠們,不要把祂顯露出來。


跟著我們:

廣告


廣告