Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 8:22 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

22 耶穌卻對他說:你只管跟從我,聽憑死人埋葬他們的死人罷!○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 耶穌對他說:「你跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 但是耶穌對他說:「你跟隨我吧!讓死人葬自己的死人吧!」

參見章節 複製

新譯本

22 耶穌對他說:“跟從我吧!讓死人去埋葬他們的死人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

22 但是耶穌對他說:「你跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人;你跟從我吧!」

參見章節 複製




馬太福音 8:22
17 交叉參考  

只是你這兄弟是死而復活,失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。


但你們從前在悖逆和未受割禮之肉體的性態中死了,神既赦免了我們一切的悖逆,便叫你們與基督一同活過來;


所以祂說:你這睡着的人,當醒過來,從死人中復活,基督就要光照你了。


甚至當我們還死在悖逆中的時候竟叫我們與基督一同活過來(可見你們得救是本乎恩);


當你們死在悖逆和罪孽之中的時候,祂也叫你們活過來;


但那好宴樂的寡婦正活着的時候也是死的。


又次日耶穌想要往加利利去,找着腓力,就對他說:來跟從我罷!


耶穌從那裏往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關上,就對他說,你跟從我來!於是他起來跟從了耶穌。○


又有門徒中的一個對祂說:主阿!請許我先去埋葬我的父親!


當祂經過的時候,就看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關上,便對他說:你跟從我來!他就起來,跟從了耶穌。○


又對一個人說:你跟隨我來罷!他卻說:請許我先去埋葬我的父親。


耶穌說:任憑死人埋葬他們自己的死人;你只管去傳揚神的國!


因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。他們就快樂起來。


耶穌說這話,是指着彼得要怎樣死榮耀神。說了這話,就對彼得說:你跟從我罷!○


耶穌對他說;我若願意他存留到我來的時候,與你何干?你只管跟從我罷!


跟著我們:

廣告


廣告