Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 6:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

1 然而你們要小心,不要將你們的公道正義行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們諸天上之父的賞賜了。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 「你們要小心,行義的時候不可張揚,故意叫人看見,否則就不能得你們天父的賞賜了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

1 「你們要小心,不要把你們的善行表現在人前,為了讓人看見;不然,在你們的天父前就沒有酬報了。

參見章節 複製

新譯本

1 “你們小心,不要在眾人面前行你們的義,讓他們看見;如果這樣,就得不到你們天父的賞賜。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 「你們要謹慎,不可為了讓別人看到而在人面前行你們的義 ,否則就得不到你們天父的報償了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 「你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。

參見章節 複製




馬太福音 6:1
36 交叉參考  

至於他們所作一切的事,都是為圖人看見;所以將佩戴的經文做寛了,衣裳的繸子做長了:


這是因為他們愛了從人來的榮耀,過於愛從神而來的榮耀○


因為神並非不公正,竟忘記你們的工作和你們為祂的名所顯的愛原,就如你們先前伺候聖徒,如今還是伺候。


耶穌卻對他們說:在人面前自己斷為公正的就是你們;但神卻知道你們的心;因為在人間所高貴的,在神前是可憎惡的。


所有希圖外貌體面的人都催逼你們受割禮,無非是免得自己為基督的十字架受逼迫。


你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神方面而來的榮耀,怎能信呢?


你們要謹慎自守,叫你們不至於失去我們工作的功效,乃要你們接受圓滿的賞賜。


耶穌囑咐他們說:你們要謹慎,防備法利賽人的酵,和希律的酵!


當你們禁食的時候,不可像那些假冒為善的人,面上帶着愁容;因為他們把臉弄得難看,故意向人顯出他們是禁食;阿們!我告訴你們,他們已經得了他們的賞賜!


耶穌卻對他們說:你們要謹慎,且防備法利賽人和撒都該人的酵!


於是對眾人說:你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。


所以『你們要完全』像你們的天父完全一樣!


讓你們的光也這樣照在人前,叫他們看見你們良善的工作,就榮耀你們在諸天上的父。


所以你要自顧,恐怕你裏頭的光或者黑暗了。


這時,有幾萬人聚集,甚至彼此踐踏,耶穌開講,先對門徒說:你們要防備法利賽人的酵,就是假冒為善。


於是王要回答他們說:阿們,我告訴你們:這些事你們既這樣作在我這弟兄中一個最小的身上,就是給我作的。


因為你們若愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?稅吏豈不也是這樣行麼?


但你們假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們在人前把諸天之國的門關了,原來你們自己不進去,又不讓那些要進去的人進去。


所以你們禱告,要這樣說:我們在諸天上的父,願你的名為聖別!


為這個緣故,我們當越發鄭重所聽的道理,恐怕我們偶然被漂流失去。


且看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他注目仰望將來要得的賞賜。


因為人子將要在祂父的榮耀裏同祂的眾天使降臨;並且那時祂必照各人的行為報應各人。


彼得看見就應聲對百姓說:以色列人哪,為甚麼把這事當作希奇呢?為甚麼定睛看我們,以為我們憑自己的能力和虔誠使這人行走呢?


跟著我們:

廣告


廣告