馬太福音 5:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》9 製造和平的人有福了,因為他們必稱為神的兒子。 參見章節更多版本當代譯本9 使人和睦的人有福了, 因為他們必被稱為上帝的兒女。 參見章節四福音書 – 共同譯本9 締造和平的人有福了, 因為他們要被稱為上帝的兒女! 參見章節新譯本9 使人和平的人有福了, 因為他們必稱為 神的兒子。 參見章節中文標準譯本9 使人和睦的人是蒙福的, 因為他們將被稱為『神的兒女』。 參見章節新標點和合本 上帝版9 使人和睦的人有福了! 因為他們必稱為上帝的兒子。 參見章節新標點和合本 神版9 使人和睦的人有福了! 因為他們必稱為神的兒子。 參見章節 |