馬太福音 28:15 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》15 他們拿了銀錢,就照所吩咐的去行:甚而這話傳說在猶太人中間,直到今日。 參見章節更多版本當代譯本15 守衛收下錢,便依照吩咐去做。於是,這說法在猶太人中一直流傳到今天。 參見章節四福音書 – 共同譯本15 士兵們拿了錢,就照所吩咐的做了。這謠言在猶太人當中傳開,一直到今天。 參見章節新譯本15 士兵收了錢,就照著祭司長和長老的指使去作。這種說法直到今日還流傳在猶太人當中。 參見章節中文標準譯本15 士兵們收了銀錢,就照所指示的去做。於是這說法就流傳在猶太人當中,直到今天。 參見章節新標點和合本 上帝版15 兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。 參見章節新標點和合本 神版15 兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。 參見章節 |