Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 27:32 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

32 他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 他們出去的時候,遇見一個叫西門的古利奈人,就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 他們出來時,遇上了一個名叫西滿的基利奈人,就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節 複製

新譯本

32 他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 他們出去的時候,遇見一個名叫西門的古利奈人,就強迫這個人來背耶穌的十字架。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。

參見章節 複製




馬太福音 27:32
17 交叉參考  

他們就帶祂到各各他地方(翻出來就是髑髏地),


帶耶穌去的時候,有一個古利奈人西門從鄉下來,他們就抓住他,把十字架擱在他身上,叫他背着跟隨耶穌。


那時耶穌就對祂的門徒說:若有人要跟從我,就當捨己,且背起他的十字架,來跟從我。


無奈有稱為利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈;亞力山太,基利家,亞西亞,各處會堂的幾個人都起來,和司提反辯論。


弗呂家,旁非利亞,和埃及的人並靠近古利奈的呂彼亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,連猶太人帶其教友,


在安提阿的召會中有幾位先知和師傅,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面,古利奈人路求與分封之王希律同養的馬念,並掃羅。


不過其中有居比路和古利奈人,既來到安提阿,就也向希利尼人傳講主耶穌的福音。


他們就把耶穌帶了去,以及祂背着自己的十字架出來,到了一個地方,名叫髑髏地,希伯來話叫各各他。


把他推到城外,用石頭打他,見證人就把他們的衣裳放在一個少年人名叫掃羅的腳前。


有人強逼你走一里路,你就同他走二里。


跟著我們:

廣告


廣告