Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 27:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

11 耶穌卻站在總督面前;總督就問祂說:你是猶太人的王麼?耶穌便說:你說的是!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 耶穌站在總督面前受審。總督問:「你是猶太人的王嗎?」 耶穌說:「如你所言。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 耶穌立在總督面前,總督問他說:「你是猶太人的君王嗎?」耶穌答說:「你說得對。」

參見章節 複製

新譯本

11 耶穌站在總督面前,總督問他:“你是猶太人的王嗎?”耶穌回答:“這是你說的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 耶穌站在總督面前,總督問他,說:「你是猶太人的王嗎?」 耶穌說:「是你說的。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」

參見章節 複製




馬太福音 27:11
11 交叉參考  

那賣耶穌的猶大卻應聲說:師傅,莫非是我麼?耶穌對他說:你說了!○


耶穌就說:我乃是;而且你們必看見人子坐在那權能者的右邊,並要駕着天上的雲降臨。


耶穌對他說:你說了;然而我還告訴你們:從此以後,你們要看見人子,坐在那權能者的右邊,遂駕着天上的雲降臨。


那生下來作猶太人之王的在那裏?因為我們在東方看見了祂的星,特來拜祂。


我在那叫萬物生活的神面前,並且向本丟彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:


門徒和師傅一樣,奴僕和主人一樣,也就罷了!若是他們稱家主為鬼王,何況祂的家人呢?


然而你們要為我的緣故,被送到官長和君王面前,對他們和列國作見證。


他們眾人竟說:這樣,你是神的兒子麼?耶穌說:你們所說的正對:我乃是!


跟著我們:

廣告


廣告