Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 26:28 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

28 因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 這是我為萬人所流的立約之血,為了使罪得到赦免。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

28 因為這是我的血,新約的血,為眾人流的,以獲得罪的赦免。

參見章節 複製

新譯本

28 這是我的血,是為立約的,為許多人流出來,使罪得赦。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 因為這是我的血,是為立約的,為許多人所流的,使罪得赦免。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。

參見章節 複製




馬太福音 26:28
26 交叉參考  

正如人子來,並不是要受人的服事,乃是要服事人,甚至要捨祂的生魂,為多人作贖價。


我對他說:我主,你知道!他就向我說:這是那些從大患難中出來的人,他們曾經在羔羊血裏洗淨他們的衣裳,使之白潔。


飯後,也照樣拿起杯來,說:這杯是用我的血所立的新約;你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。


祂也是我們罪孽的挽回祭,且不是單為我們的罪孽,卻也為了全世界。


惟願平安的神,就是那憑永約的血領群羊的大牧人,我們的主耶穌從死人中回來的神,


像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪孽,將來要向那等候祂的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為施行拯救。


我們藉這愛子的血,按照祂恩典的豐裕有了救贖,就是悖逆之赦免。


我們在祂裏面得蒙救贖,罪孽得以赦免。


又拿起餅來祝謝了,就擘開遞給他們說:這是我的身體,為你們捨的:你們如此行,為的是記念我。


為要藉着祂將萬有得與自己和好;因祂曾用祂十字架的血成就了和平;—無論是地上的,是諸天上的,都是藉着祂。


因一人的悖逆眾人成為罪人,照樣,因一人的順從,眾人也成為公正了。


祂就對他們說:這是我立約的血,為多人流出來的。


這些事以後,我觀看,且看哪!有大群的人,是沒有人能數過來的,從各國,各族,各民和各方言出來,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝;


難道恩賜還不如過犯麼?原來若是因一人的過犯,眾人都死了,何況神的恩典,與那因耶穌基督一人而有的恩賜,豈不更加漲溢到眾人麼?


約翰來了,在曠野施浸,宣傳悔改的浸禮,歸入罪孽的赦免。


並且豁免我們的債,如同我們豁免我們的債戶;


又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:你們都喝這個;


但我告訴你們:從今以後,我不再喝這葡萄汁,直到我在我父的國裏,同你們喝新的那日子。○


飯後也照樣拿起杯來說:這杯是用我血所立的新約,是為你們流出來的。


何況人踐踏了神的兒子,將那使他聖別之約的血當作俗常,以致褻慢那施恩的靈,你們想他要受的刑罰該怎樣加重呢?


跟著我們:

廣告


廣告