Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

19 既看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,但除了葉子卻找不着甚麼在上頭,就對樹說:你永不再結果子!那無花果樹就立刻枯乾了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 祂看見路旁有一棵無花果樹,便走過去,卻發現除了葉子外什麼也沒有。 祂對那棵樹說:「你永遠不會再結果子!」那棵樹立刻枯萎了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 他看見路旁有棵無花果樹,走到樹前,只見有葉子,就對樹說:「你永遠不再結果子。」那棵無花果樹立刻就枯乾了。

參見章節 複製

新譯本

19 他看見路旁有一棵無花果樹,就走過去;但他在樹上甚麼也找不到,只有葉子,就對樹說:“你永遠不再結果子了。”那棵樹就立刻枯萎。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 他看見路邊有一棵無花果樹,就上前去,可是樹上除了葉子,什麼也找不到。於是他對那棵樹說:「你永遠不會再結果子了!」那棵無花果樹立刻就枯萎了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不着甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不着甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。

參見章節 複製




馬太福音 21:19
17 交叉參考  

門徒看見了,便希奇說:無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?


祂便應聲對樹說:從今以後,誰也不要吃你的果子直到永遠!祂的門徒也聽見了。


及至他們清晨從那裏經過,便看見那無花果樹從根都枯乾了。


橫豎斧子已經放在樹根上;所以凡不結好果子的樹,就砍下來丟在火裏。


凡在我裏面不結果子的枝子,祂就剪去;凡結果子的,祂就修理乾淨,使它結果子更多。


誰若不常在我裏面,就像枝子丟在外面枯乾,人們拾起來,扔在火裏燒了。


有敬虔的外貌,卻否認敬虔的能力;這等人你要躲開。


他們說是認識神,在工作上卻否認祂;既是可憎惡的,是悖逆的,就在一切善工上被驗不中了。


他們在你們的愛席上與你們同吃的時候正是暗礁,無所懼怕,只知牧養自己;是無水的浮雲,被風飄蕩;是晚秋沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;


誰枉道不義,讓他仍舊枉道不義;誰污穢,讓他仍舊染污穢;但誰公正,讓他仍舊實行公道正義,誰聖潔,讓他仍舊成聖。


跟著我們:

廣告


廣告