Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 2:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

1 當耶穌生在猶太的伯利恆的時候,在希律王的那些日子,看哪!有博士們從東方來到耶路撒冷,說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 希律王執政期間,耶穌降生在猶太的伯利恆城。 當時有幾位智者從東方來到耶路撒冷,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

1 在赫羅德做王的日子,耶穌誕生在猶大的伯利恆。看哪,有星象家從東方來到耶路撒冷,說:

參見章節 複製

新譯本

1 希律王執政的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。那時,有幾個星象家從東方來到耶路撒冷,

參見章節 複製

中文標準譯本

1 在希律王的那些日子裡,耶穌誕生在猶太的伯利恆。當時,有幾個博士從東方來到耶路撒冷。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:

參見章節 複製




馬太福音 2:1
25 交叉參考  

經上豈不曾說,基督是大衛的後裔,並且從大衛的本鄉伯利恆出來的麼?


因今天在大衛的城裏,為你們生了救主,就是主基督。


他們便對他說:在猶太的伯利恆,因為有先知記着說:


只是沒有和她同房,等她生了兒子,就稱祂的名為耶穌。


及至眾天使離開他們升天去了,牧人彼此說:讓我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的!


當猶太王希律的那些日子,亞比雅班裏有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。


但是希律死後,看哪!主的使者在埃及向約瑟夢中顯現說:


希律王聽見了,就心裏不安;全耶路撒冷也都同他一樣。


當下希律暗暗的召了博士來,仔細探問那星出現的時候,


當時希律見自己被博士愚弄了,就大大發怒,差人將伯利恆並其四境所有的男孩,照着他向博士們仔細探問的時候,從兩歲以下的盡都殺了。


跟著我們:

廣告


廣告