Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 19:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

7 他們對祂說:那末,摩西為甚麼吩咐給她休書,就可以休她呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 他們追問:「那麼,為什麼摩西說,只要給妻子休書,就可以休她呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 他們問他:「那麼,為甚麼摩西還命令給妻子休書才可休她呢?」

參見章節 複製

新譯本

7 他們就問:“為甚麼摩西卻吩咐‘人若給了休書,就可以休妻’呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

7 他們問耶穌:「那麼,為什麼摩西吩咐說,給一份休書,就可以休妻呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」

參見章節 複製




馬太福音 19:7
9 交叉參考  

又有話說:『誰若休妻,就當給她休書』。


他們說:摩西許人寫了休書,便可以休妻。


但她的丈夫約瑟是公正的,並不願意明明的暴露她,只想把她暗地裏休了。


既然如此,他們不再是兩個,乃是一體的了;所以神所配合的,人不可分開。


耶穌對他們說:摩西因為你們的心硬,所以許你們休你們的妻;但起初並不是這樣。


跟著我們:

廣告


廣告