Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 19:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

6 既然如此,他們不再是兩個,乃是一體的了;所以神所配合的,人不可分開。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。因此,上帝配合的,人不可分開。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

6 如此,他們已不是兩個,而是一體了。所以,上帝結合的,人不可拆散。」

參見章節 複製

新譯本

6 這樣,他們不再是兩個人,而是一體的了。所以 神 所配合的,人不可分開。”

參見章節 複製

中文標準譯本

6 這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。因此,神所配合的,人不可分開。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,上帝配合的,人不可分開。」

參見章節 複製




馬太福音 19:6
10 交叉參考  

所以神所配合的,人不可分開。


婚姻人人都當尊重,床也不可污穢,因為淫亂及通姦的人,神必要審判。


就如女人有了丈夫,丈夫還活着就被律法約束;若是丈夫死了,她就脫離了丈夫的律法。


為丈夫的也當如此,愛自己的妻子,像他自己的身子。誰愛自己的妻子,就是愛自己了;


竟說:『故此人要離開父親和母親,與他的妻子結合,二人就成為一體』。


他們對祂說:那末,摩西為甚麼吩咐給她休書,就可以休她呢?


跟著我們:

廣告


廣告