Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 19:4 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

4 祂卻回答說:你們沒有讀過麼?那從起初創造萬有的,『是造男造女』,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 耶穌回答說:「你們沒有讀過嗎?太初,造物主造了男人和女人,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 他回答:「你們沒有讀過那起初創造的『把他們造成男人和女人』嗎?」

參見章節 複製

新譯本

4-5 他回答:“造物者從起初‘造人的時候,就造男造女’。‘因此人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。’這些話你們沒有念過嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

4 耶穌回答說:「你們難道沒有讀過嗎?造物主從起初就把人造成男的和女的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女,

參見章節 複製




馬太福音 19:4
15 交叉參考  

耶穌對他說:律法寫的是甚麼?你念的是怎樣呢?


論到死人復活形態,你們沒有念過神對你們所說的,說:


耶穌卻對他們說:大衛和跟從他的人,飢餓的時候所作的事,你們沒有念過麼?


但論到死人復活,你們沒有念過在摩西的書中講到荊棘那篇,神如何對他說麼?祂說:『我是亞伯拉罕的神,以撒的神,和雅各的神』;


你們豈沒有念過這段經文麼:『匠人所棄的石頭已經作了房角的頭;


耶穌便對他們說:從前大衛和跟從他的人,缺乏飢餓的時候所作的事,你們沒有念過麼?


耶穌對他們說:難道你們未曾念過經上的話麼:『匠人所棄的石頭;已作了房角的頭塊石頭;這是主所成就的,並且在我們眼中看為奇妙?』


耶穌就對他們說:大衛和跟從他的人飢餓之時所作的事,連這個你們也沒有念過麼?


門徒就照耶穌所吩咐的去行,


跟著我們:

廣告


廣告