馬太福音 18:27 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》27 那奴僕的主人,就動了慈心;釋放他並且免了他的債。 參見章節更多版本當代譯本27 主人可憐他,不但釋放了他,而且免了他全部的債。 參見章節四福音書 – 共同譯本27 主人就對那僕人動了慈心,把他釋放了,也免了他的債務。 參見章節新譯本27 主人動了慈心,把那僕人放了,並且免了他的債。 參見章節中文標準譯本27 那奴僕的主人動了憐憫之心,把他釋放了,並且免了他的債。 參見章節新標點和合本 上帝版27 那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。 參見章節新標點和合本 神版27 那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。 參見章節 |